fiel
“fiel” betyder “trogen” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
trogen, lojal
Även: korrekt, sann
📝 I praktiken
Mi perro es el animal más fiel que conozco.
A2Min hund är det mest trogna djur jag känner.
Hicieron una traducción fiel del documento original.
B1De gjorde en korrekt översättning av originaldokumentet.
Ella fue una socia fiel de la empresa durante veinte años.
B2Hon var en lojal partner till företaget i tjugo år.
troende, de troende
Även: anhängare
📝 I praktiken
El sacerdote se dirigió a los fieles.
B2Prästen talade till de troende (anhängarna).
Era un fiel de la antigua tradición.
C1Han var en anhängare av den gamla traditionen.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "fiel" på spanska:
de troende→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fiel
Fråga 1 av 2
Vilket svenskt ord är den bästa översättningen för 'una copia fiel'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer direkt från latinets *fidelis*, som betydde 'trovärdig' eller 'lojal'. Denna rot är källan till många moderna ord relaterade till tillit och tro.
Först dokumenterat: Medieval Latin period (developed in Old Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'fiel' maskulint eller feminint?
Som adjektiv är 'fiel' oböjligt, vilket betyder att det förblir detsamma oavsett om det beskriver ett maskulint eller feminint substantiv (el amigo fiel, la amiga fiel). Som substantiv kan det referera till en man (el fiel) eller en kvinna (la fiel). Detta skiljer sig från svenska där adjektiv inte böjs i genus.
Vad är skillnaden mellan 'fiel' och 'leal'?
Båda betyder 'lojal' eller 'trogen' när man talar om personer. 'Fiel' används dock också för att betyda 'korrekt' eller 'exakt' när man beskriver objekt eller dokument (som en kopia eller en översättning), en betydelse som 'leal' inte har. Svenska har separata ord för dessa betydelser, t.ex. 'lojal' och 'korrekt'.

