fuego
“fuego” betyder “eld” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
eld
Även: ljus
📝 I praktiken
Cuidado, el fuego está muy caliente.
A1Var försiktig, elden är mycket het.
Los bomberos apagaron el fuego del edificio.
A2Brandmännen släckte byggnadsbranden.
Para cocinar, necesitamos hacer un fuego.
A2För att laga mat behöver vi göra upp eld.
Mi abuela cocina a fuego lento.
B1Min mormor lagar mat på låg värme.
passion
Även: iver, eldighet
📝 I praktiken
Habló con el fuego de un verdadero líder.
B2Han talade med passionen hos en sann ledare.
Tenía fuego en la mirada.
B2Hon hade en eld i blicken.
Eld!
Även: Eld!
📝 I praktiken
¡Preparen, apunten, fuego!
B1Färdiga, sikta, eld!
¡Fuego! ¡Todos fuera del edificio ahora!
A2Eld! Alla ut ur byggnaden nu!
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fuego
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'fuego' för att betyda 'passion' eller 'intensitet'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'focus', som ursprungligen betydde 'härd' eller 'spis' – platsen i hemmet där elden hölls. Med tiden skiftade dess betydelse från platsen till själva elden. Detta liknar svenska 'härd' som också syftar på eldstaden.
Först dokumenterat: Around the 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'fuego' och 'incendio'?
'Fuego' är det allmänna ordet för eld, stor eller liten. Ett 'incendio' är specifikt en stor, destruktiv och okontrollerad brand, som en skogsbrand eller en husbrand som kräver brandmän. På svenska använder vi 'eld' för det generella begreppet och 'brand' för en okontrollerad eld.
Hur säger jag att något är 'på eld'?
Du kan säga att det 'está en llamas' (är i lågor) eller att det 'se está quemando' (det brinner). Om du pratar om en stor brand skulle du säga 'hay un incendio'. På svenska säger vi 'står i lågor' eller 'brinner'.
Finns det en verbform av 'fuego'?
Nej, 'fuego' är bara ett substantiv och en interjektion. Det finns inget verb som kommer direkt från det. För att uttrycka idén att sätta eld på något, skulle du använda fraser som 'prender fuego' eller 'incendiar'. På svenska använder vi verben 'att tända eld på' eller 'att anlägga brand'.


