hallar
“hallar” betyder “hitta” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
hitta, finna
Även: råka på
📝 I praktiken
No pude hallar mis llaves después de la fiesta.
A2Jag kunde inte hitta mina nycklar efter festen.
Finalmente hallamos la solución al problema matemático.
B1Vi hittade äntligen lösningen på matteproblemet.
befinna sig, vara belägen
Även: känna sig, finna sig
📝 I praktiken
Me hallo muy cansado después del viaje.
B1Jag känner mig mycket trött efter resan. (Jag befinner mig mycket trött.)
La oficina se halla en el centro de la ciudad.
B2Kontoret är beläget i stadens centrum.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: hallar
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder korrekt den reflexiva formen av 'hallar' för att beskriva en känsla?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det gamla spanska verbet *fallar*, som i sin tur troligen härstammar från latinets *afflāre*, vilket betyder 'att blåsa på' eller 'att spåra med doft'. Betydelsen utvecklades från att spåra upp något till att helt enkelt hitta det.
Först dokumenterat: Around the 10th century (in early Romance texts)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'hallar' och 'encontrar'?
Båda betyder 'att hitta'. *Encontrar* är vanligare i vardagligt samtal. *Hallar* används ofta när man hittar något abstrakt (som en lösning eller en sanning) eller när man talar eller skriver i en något mer formell stil. Den reflexiva formen *hallarse* är ett formellt sätt att säga 'att vara belägen' eller 'att känna sig på ett visst sätt'.

