jaque
“jaque” betyder “schack” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
schack
Även: hot
📝 I praktiken
El jugador anunció 'jaque' al mover su torre.
A2Spelaren annonserade 'schack' när han flyttade sin torn.
Tu rey está en jaque, tienes que moverlo.
A2Din kung står i schack; du måste flytta den.
Hice un movimiento brillante para poner a su reina en peligro y darle jaque al mismo tiempo.
B1Jag gjorde ett briljant drag för att sätta hans dam i fara och ge schack samtidigt.
hot, utmaning
Även: under press
📝 I praktiken
La huelga de transporte puso en jaque a toda la ciudad.
B2Transportstrejken satte hela staden i schack (under allvarlig press).
El nuevo virus ha puesto en jaque al sistema sanitario.
B2Det nya viruset har hotat hälsosystemets stabilitet.
Sus declaraciones pusieron en jaque la reputación de la empresa.
C1Hans uttalanden komprometterade företagets rykte.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "jaque" på spanska:
under press→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: jaque
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'att ge schack' i ett schackspel?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det persiska ordet 'shāh', som betyder 'kung'. När kungen var under attack i schack sa spelarna 'shāh', vilket så småningom blev 'jaque' på spanska.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'jaque' samma sak som 'cheque'?
Nej! Även om de låter lika, är 'jaque' för schack eller hot, medan 'cheque' är en bankcheck som används för betalning.
Betyder 'jaque' 'jacka'?
Nej, ordet för jacka är 'chaqueta'. 'Jaque' har inget med kläder att göra.
Kan 'jaque' användas som ett verb?
Nej, 'jaque' är ett substantiv. Om du vill använda ett verb, använd 'jaquear', även om det är mycket vanligare att använda frasen 'dar jaque' eller 'poner en jaque'.

