justa
“justa” betyder “rättvis” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
rättvis, rättvis
Även: rätt, korrekt
📝 I praktiken
La decisión del juez fue muy justa.
A1Domarens beslut var mycket rättvist.
Ella recibió una recompensa justa por su trabajo.
A2Hon fick en rättvis belöning för sitt arbete.
Necesitamos una medida justa para dividir el pastel.
B1Vi behöver ett korrekt mått för att dela kakan.
tornering
Även: turnering
📝 I praktiken
El rey organizó una gran justa para celebrar la victoria.
B2Kungen anordnade en stor tornering för att fira segern.
La justa entre los dos caballeros fue épica.
C1Turneringen mellan de två riddarna var episk.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "justa" på spanska:
tornering→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: justa
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'justa' för att betyda 'rättvis'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'justa' kommer från latinets *iustus*, som betyder 'rättvis' eller 'laglig'. Substantivbetydelsen (tornering) är relaterad eftersom dessa tävlingar ursprungligen sågs som ett sätt att lösa tvister rättvist eller att visa 'rättvis' skicklighet.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'justa' alltid som den feminina formen av 'justo'?
Ja, 'justa' är den feminina formen av adjektivet 'justo' (rättvis/korrekt). Det måste användas när det beskriver ett feminint substantiv, som 'una ley justa' (en rättvis lag). På svenska har vi inte samma genusböjning på adjektiv.
Hur vanligt är substantivet 'justa' (tornering)?
Substantivet 'justa' är ganska ovanligt i modern konversation. Du kommer mest att stöta på det när du läser historiska böcker, litteratur om riddare eller i formella sammanhang som diskuterar medeltidshistoria.

