mandado
“mandado” betyder “ärende” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
ärende
Även: göra syssla, matvaror/inköp
📝 I praktiken
Necesito hacer un mandado rápido a la farmacia.
A2Jag måste springa ett snabbt ärende till apoteket.
El niño se fue a entregar el mandado a casa de la vecina.
B1Pojken gick för att leverera meddelandet/varorna till grannens hus.
Ya compré todo el mandado, solo falta guardarlo.
A2Jag har redan köpt alla matvaror, jag behöver bara ställa in dem.
skickad
Även: beställd
📝 I praktiken
El informe fue mandado por correo electrónico esta mañana.
B1Rapporten skickades via e-post i morse.
La tropa estaba mandada por el sargento.
B2Truppen kommenderades av sergeanten.
Las flores ya están mandadas.
B1Blommorna har redan skickats.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mandado
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'mandado' som substantiv (betyder ärende)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från verbet *mandar*, som i sin tur härstammar från det latinska verbet *mandāre*, vilket betyder 'att anförtro, överlämna eller beordra'. Substantivet *mandado* är bokstavligen 'en sak som har beordrats eller skickats'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför betyder 'mandado' både 'ärende' och 'skickad'?
De två betydelserna är nära besläktade! *Mandado* är perfekt particip av verbet *mandar* (att befalla/skicka). Ett ärende (substantivet) är helt enkelt en uppgift eller ett meddelande som du blev 'skickad' eller 'beordrad' att utföra.
Är 'mandado' samma sak som 'recado'?
De är synonymer, men 'recado' refererar ofta mer specifikt till själva meddelandet, medan 'mandado' oftast refererar till den fysiska uppgiften eller resan (ärendet) som krävs för att slutföra meddelandet eller sysslan.

