matas
“matas” betyder “du dödar” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
du dödar, du håller på att döda
Även: du sliter ut dig
📝 I praktiken
¿Por qué no comes? ¡Te matas de hambre!
A2Varför äter du inte? Du svälter dig (dödar dig av hunger)!
Si no estudias, matas la oportunidad de ir a la universidad.
B1Om du inte studerar, dödar (förstör) du möjligheten att gå på universitetet.
buskar, snår
Även: kratta (av växter)
📝 I praktiken
Las matas de romero olían muy bien en el jardín.
B1Rosmarinusbuskarna doftade mycket gott i trädgården.
Tuvimos que caminar entre las matas para llegar al río.
B2Vi var tvungna att gå genom de täta buskarna för att nå floden.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "matas" på spanska:
buskar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: matas
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder "matas" som ett fysiskt objekt, inte en handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'matar' (som denna form kommer ifrån) har sitt ursprung i det vulgärlatinska verbet *mattāre*, vilket betyder 'att slå, dunka eller träffa'. Substantivet 'mata' (buske) har ett separat, mindre tydligt ursprung, möjligen relaterat till ett gammalt iberiskt ord för 'buske' eller 'skogsparti'.
Först dokumenterat: 13th century (verb sense)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur kan jag skilja mellan verbet "matas" och substantivet "matas"?
Titta på orden runt omkring! Om "matas" föregås av en bestämd artikel som "las" (Las matas...), är det substantivet (buskar). Om det är det enda verbet i meningen, eller om subjektet "tú" är underförstått eller uttalat (Tú matas...), är det verbet ("du dödar"). Detta liknar hur vi på svenska kan skilja mellan "en buske" (substantiv) och "du busar" (verb).
Är "matas" informellt?
Ja, "matas" är "tú"-formen av verbet, som används för informellt tilltal i de flesta spansktalande regioner. Om du talar formellt skulle du istället använda "usted mata". På svenska använder vi "du" för informellt tilltal, medan "Ni" kan användas för formellt tilltal, men "matas" motsvarar alltid "du dödar".

