meterte
“meterte” betyder “att engagera sig” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att engagera sig, att ansluta sig
Även: att delta
📝 I praktiken
Deberías meterte en el equipo de debate.
B1Du borde engagera dig i debattklubben.
¿Estás seguro de querer meterte en ese proyecto?
B2Är du säker på att du vill ansluta dig till det projektet?
att gå in i, att krypa in i
Även: att smita in i
📝 I praktiken
Hace frío. Deberías meterte en la casa.
A2Det är kallt. Du borde gå in i huset.
No olvides meterte bajo las sábanas si tienes miedo.
B1Glöm inte att krypa in under täcket om du är rädd.
att lägga sig i, att blanda sig i
Även: att hamna i trubbel
📝 I praktiken
¡No es tu problema! No tienes por qué meterte.
B2Det är inte ditt problem! Du behöver inte lägga dig i.
Si sigues mintiendo, vas a meterte en un lío enorme.
C1Om du fortsätter att ljuga, kommer du att hamna i en enorm röra (trubbel).
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: meterte
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'meterte' i betydelsen 'att lägga sig i'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska verbet *mittere*, som betyder 'att skicka' eller 'att placera'. Betydelsen utvecklades på spanska till att specifikt betyda 'att sätta' eller 'att infoga'. När det används reflexivt (meterse), betyder det att placera sig själv.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'meterte' ett 'te' på slutet?
'Meterte' är infinitivformen av verbet ('meter') kombinerat med pronomenet 'te', som betyder 'du' (informell). Denna struktur används när verbets handling utförs *på* eller *av* subjektet 'tú' men verbet inte är fullt böjt (ofta efter ett annat verb som 'deber' eller 'querer').
Vad är skillnaden mellan 'meter' och 'meterse'?
'Meter' är transitivt, vilket betyder att du sätter ett *objekt* någonstans (t.ex. 'meter la llave' - sätt nyckeln). 'Meterse' är reflexivt, vilket betyder att *subjektet* sätter sig självt någonstans (t.ex. 'meterse en la casa' - att gå in i huset).


