Inklingo
Ordbok

mordida

mor-DEE-dahmoɾˈðiða

bett

Även: bettmärke, nyp
Spain
Ett klart rött äpple med ett enda, tydligt bett taget ur sidan.

📝 I praktiken

¿Me das una mordida de tu manzana?

A1

Kan jag få en tugga av ditt äpple?

La mordida del perro no fue profunda.

A2

Hundens bett var inte djupt.

Solo le dio una mordida pequeña al pastel.

B1

Hon tog bara en liten tugga av kakan.

Ordkopplingar

Synonymer

  • mordisco (bett/nyp)
  • dentellada (huggtand/bett)

Vanliga kollokationer

  • dar una mordidaatt ta en tugga
  • mordida de perrohundbett

mut

Även: bestickning, smörjning
SubstantivfB2slang
MexicoLatin America
En hand som diskret lämnar över en hög med vikta papperspengar till en annan hand under ett träbord.

📝 I praktiken

El oficial le pidió una mordida para evitar la multa.

B1

Polisen bad honom om en muta för att undvika bötern.

Aquí no aceptamos mordidas.

B2

Vi accepterar inte mutor här.

La corrupción y la mordida son problemas graves.

C1

Korruption och mutbrott är allvarliga problem.

Ordkopplingar

Synonymer

  • soborno (muta (formellt))
  • cohecho (mutbrott (juridisk term))

Antonymer

  • honradez (hederlighet)

Vanliga kollokationer

  • pedir una mordidaatt be om en muta
  • pagar la mordidaatt betala mutan

Översätt till spanska

Ord som översätts till "mordida" på spanska:

bestickningbettmärkemutnypsmörjning

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: mordida

Fråga 1 av 3

Om du äter en taco och vill att din vän ska prova den, vad skulle du säga?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
morder(att bita)Verb
mordisco(ett snabbt bett/nyp)Substantiv
mordisquear(att pilla/gnaga på)Verb
mordaza(munkorg/hämma)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det spanska verbet 'morder' (att bita), som spårar tillbaka till det latinska ordet 'mordere', vilket betyder att klämma med tänderna eller sticka.

Först dokumenterat: 13th century (as a reference to biting)

Besläktade ord

English: mordantFrench: morsure

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Används 'mordida' i Spanien för att betyda en muta?

Nej, i Spanien betyder 'mordida' oftast bara ett bett. För en muta kan man i Spanien använda 'soborno' eller slanguttrycken 'moche', eller så förstås 'mordida' men det är mycket mindre vanligt än i Mexiko.

Vad är skillnaden mellan 'mordida' och 'mordisco'?

De är mycket lika. 'Mordida' är vanligare i Latinamerika för ett bett av mat, medan 'mordisco' är vanligt i Spanien eller för ett 'nyp' eller 'bett' med tänderna. Tänk på 'mordida' som en större tugga och 'mordisco' som ett snabbare, mindre bett.

Kan 'mordida' vara ett verb?

Nej, 'mordida' är ett substantiv. Verbformen är 'morder'. Dock är 'mordida' också den feminina formen av perfekt particip (t.ex. 'la manzana fue mordida' - äpplet blev bitet). Detta är en grammatisk konstruktion som inte har en direkt motsvarighet i svenskans verbformer.