Inklingo
Ordbok

ocasional

oh-kah-syoh-NAHLokasjoˈnal

ocasional betyder tillfällig på spanska (som händer då och då).

tillfällig, sporadisk

Även: sällsynt, gles
Adjektivm or fA2
En ensam gul paraply som sticker ut i en lätt regnskur med några spridda moln.

📝 I praktiken

Tengo un trabajo ocasional los fines de semana.

A1

Jag har ett tillfälligt jobb på helgerna.

Es un corredor ocasional; no entrena todos los días.

A2

Han är en sporadisk löpare; han tränar inte varje dag.

El pronóstico anuncia lluvias ocasionales para esta tarde.

B1

Prognosen förutspår tillfälliga regnskurar för denna eftermiddag.

Ordkopplingar

Synonymer

  • esporádico (sporadisk)
  • infrecuente (sällsynt)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • trabajo ocasionaltillfälligt/extrajobb
  • uso ocasionaltillfällig användning
  • cliente ocasionalenstaka/tillfällig kund

Översätt till spanska

Ord som översätts till "ocasional" på spanska:

gles

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: ocasional

Fråga 1 av 3

Hur säger man 'En tillfällig besökare' på spanska?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'occasionalis', som beskriver något som är knutet till en specifik 'occasio' (händelse eller möjlighet).

Först dokumenterat: 17th century

Besläktade ord

English: occasionalFrench: occasionnelPortuguese: ocasional

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Betyder 'ocasional' samma sak som 'casual'?

Ja, i många sammanhang. Till exempel är 'ropa ocasional' liknande 'casualkläder', och en 'trabajador ocasional' är en tillfällig eller extraarbetare. Detta liknar hur 'casual' används på svenska för att beskriva något som inte är formellt.

Hur gör jag 'ocasional' plural?

Lägg bara till '-es' i slutet: 'ocasionales'. Till exempel: 'encuentros ocasionales' (tillfälliga möten). Detta följer den vanliga regeln för pluralbildning av spanska ord som slutar på konsonant.

Är det ett formellt ord?

Det är neutralt. Du kan använda det bekvämt med vänner eller i en affärsrapport utan att det låter för stelt eller för slangartat. Det är ett användbart ord i många olika situationer, precis som 'tillfällig' eller 'sporadisk' på svenska.