ordenamiento
“ordenamiento” betyder “rättssystem” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
rättssystem
Även: rättslig ram, lagstiftning
📝 I praktiken
El ordenamiento jurídico garantiza los derechos de todos los ciudadanos.
B2Rättssystemet garanterar alla medborgares rättigheter.
Es necesario adaptar nuestro ordenamiento a las nuevas tecnologías.
C1Det är nödvändigt att anpassa vår rättsliga ram till ny teknik.
Esta norma no tiene cabida en el ordenamiento actual.
C1Denna regel har ingen plats i den nuvarande lagstiftningen.
ordning
Även: sortering, arrangemang
📝 I praktiken
El ordenamiento de los libros en la biblioteca es alfabético.
B1Ordningen på böckerna i biblioteket är alfabetisk.
Estamos trabajando en el ordenamiento del tráfico en el centro.
B2Vi arbetar med ordningen (hanteringen) av trafiken i centrum.
El algoritmo de ordenamiento es muy eficiente.
C1Sorteringsalgoritmen är mycket effektiv.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "ordenamiento" på spanska:
rättslig ram→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ordenamiento
Fråga 1 av 3
Vilken fras syftar på ett lands hela rättssystem?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det spanska verbet 'ordenar' (att ordna), som kommer från latinets 'ordinare' (att arrangera/ställa i ordning). Suffigset '-miento' läggs till verb för att skapa substantiv som beskriver en handling eller en effekt.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'ordenamiento' samma sak som 'ley'?
Inte exakt. En 'ley' är en enskild lag. 'Ordenamiento' syftar på hela systemet eller samlingen av alla lagar som samverkar.
Kan jag använda 'ordenamiento' för att prata om mitt stökiga rum?
Tekniskt sett kan du prata om 'ordenamiento' (processen att städa det), men det låter väldigt formellt. För ett rum är det bättre att bara använda 'limpieza' (städning) eller 'organización' (organisation).
Varför slutar det på -miento?
På spanska gör ändelsen -miento ett verb till ett substantiv. 'Ordenar' (att ordna) blir 'ordenamiento' (handlingen eller systemet för att ordna).

