pacientes
“pacientes” betyder “tålmodig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
tålmodig
Även: tolerent
📝 I praktiken
Los maestros deben ser muy pacientes con los niños pequeños.
A2Lärare måste vara mycket tålmodiga med små barn.
Somos pacientes; podemos esperar nuestro turno.
A1Vi är tålmodiga; vi kan vänta på vår tur.
Las enfermeras son muy pacientes a pesar del estrés.
B1Sjuksköterskorna är mycket tålmodiga trots stressen.
patienter

📝 I praktiken
El hospital tiene muchos pacientes nuevos cada día.
A1Sjukhuset har många nya patienter varje dag.
Los pacientes están esperando los resultados de las pruebas.
A2Patienterna väntar på provresultaten.
Las doctoras dieron de alta a tres pacientes esta mañana.
B1Läkarna skrev ut tre patienter i morse.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "pacientes" på spanska:
tolerent→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pacientes
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'pacientes' som ett substantiv (syftar på personer på ett sjukhus)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *patiens*, som ursprungligen betydde 'lidande' eller 'uthärdande'. Detta är anledningen till att ordet både kan användas om personer som väntar lugnt och personer som uthärdar sjukdom eller medicinsk behandling.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'pacientes' betyder personerna eller egenskapen?
Kontexten är avgörande! Om det följs av en artikel som 'los' eller 'las' och är huvudämnet i en medicinsk mening, är det substantivet (patienter). Om det följer ett verb som 'ser' eller 'estar' och beskriver en annan grupp människor, är det adjektivet (tålmodig/lugn).
Varför är 'pacientes' samma för män och kvinnor?
Singularformen 'paciente' slutar redan på '-e'. Adjektiv i spanskan som slutar på '-e' ändrar oftast inte sin ändelse för att matcha genus på personen eller saken de beskriver. De ändras bara för att visa plural genom att lägga till '-s'.

