pedazo
“pedazo” betyder “bit” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
bit, fragment
Även: smula, klump
📝 I praktiken
Necesito un pedazo de papel para escribir una nota.
A1Jag behöver ett papper för att skriva en lapp.
El jarrón se cayó y se rompió en mil pedazos.
A2Vasen föll och gick sönder i tusen bitar.
Guárdame un pedazo de pizza, por favor.
A1Spara mig en bit pizza, tack.
en lång väg, ett bra stycke
Även: ganska långt, en stund
📝 I praktiken
La gasolinera queda a un buen pedazo de aquí, mejor llenamos el tanque.
B1Bensinstationen ligger en lång väg härifrån, vi borde tanka.
Estuvimos esperando un pedazo hasta que llegó el autobús.
B2Vi väntade en bra stund tills bussen kom.
fantastisk, total
Även: utmärkt, ren
📝 I praktiken
¡Qué pedazo de concierto! Fue la mejor noche de mi vida.
C1Vilken fantastisk konsert! Det var den bästa natten i mitt liv.
Es un pedazo de mentiroso, nunca le creas nada.
C2Han är en total lögnare, tro honom aldrig.
Su nuevo teléfono es un pedazo de máquina.
C1Hans nya telefon är en absolut maskin (en fantastisk teknisk pryl).
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pedazo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'pedazo' för att uttrycka avstånd?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'pedazo' kommer från den vulgärlatinska termen *pittacium*, som ursprungligen syftade på en liten tygbit, en lapp eller en spillbit. Med tiden utvidgades det till att betyda ett fragment eller en del av vad som helst.
Först dokumenterat: Around the 13th century in written Spanish.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'pedazo' alltid positivt när det används som förstärkning?
Nej. Även om det kan betyda 'fantastisk' (¡Qué pedazo de casa!), används det ofta med negativa ord för att betyda 'fullständig' eller 'total' (Es un pedazo de estúpido). Substantivets kontext avgör betydelsen.
Vad är skillnaden mellan 'pedazo' och 'trozo'?
De är ofta utbytbara, båda betyder 'bit' eller 'klump'. 'Trozo' antyder ofta en något större eller grövre bit, medan 'pedazo' kan referera till allt från en liten spillbit (pedacito) till en stor portion.


