pensara
“pensara” betyder “skulle tänka” på spanska (i 'tänk om'- eller hypotetiska scenarier).
skulle tänka
Även: hade tänkt, skulle tänka
📝 I praktiken
Si yo pensara eso, no estaría aquí.
B1Om jag hade tänkt det, skulle jag inte vara här.
No creía que ella pensara tan rápido.
B1Jag trodde inte att hon skulle tänka så snabbt.
Ojalá él pensara más en su futuro.
B1Jag önskar att han tänkte mer på sin framtid.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "pensara" på spanska:
hade tänkt→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pensara
Fråga 1 av 1
Vilken mening är korrekt för 'Om jag tänkte på det, skulle jag veta'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'pensare', som ursprungligen betydde 'att väga'. Med tiden skiftade det från att väga fysiska objekt till att 'väga' idéer i huvudet.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'pensara' och 'pensase'?
Det finns ingen skillnad i betydelse! De är två olika former av samma 'tänk om'-form. 'Pensara' är mycket vanligare i Latinamerika, medan båda används i Spanien.
Betyder 'pensara' 'han tänkte'?
Ibland! Det betyder 'han tänkte' bara i specifika situationer som 'Jag ville att han skulle tänka' eller 'Om han tänkte'. Om du bara vill säga 'Han tänkte' som ett enkelt faktum, använd 'pensó'.