Inklingo
Ordbok

podido

po-DEE-dohpoˈði.ðo

podido betyder kunnat på spanska (används efter 'haber' (att ha)).

kunnat

Particip (perfekt)A2irregular er
En glad ekorre står på toppen av en stor, slät sten och håller en liten flagga, vilket symboliserar slutförandet av en ansträngning.
infinitivepoder
gerundpudiendo
past Participlepodido

📝 I praktiken

No he podido terminar el informe.

A2

Jag har inte kunnat avsluta rapporten.

Lamento no haber podido asistir a la reunión.

B1

Jag beklagar att jag inte har kunnat närvara vid mötet.

Si hubiera podido, te habría llamado.

B2

Om jag hade kunnat, skulle jag ha ringt dig.

Nunca antes habíamos podido viajar juntos.

B1

Vi hade aldrig kunnat resa tillsammans tidigare.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • haber podido hacer algoatt ha kunnat göra något
  • no haber podidoatt inte ha kunnat

Översätt till spanska

Ord som översätts till "podido" på spanska:

kunnat

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: podido

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'podido' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från 'poder', som spårar tillbaka till det latinska ordet 'potēre', en variant av 'posse', som betyder 'att kunna'. 'Podido' är perfekt particip, en form som utvecklats för att tala om avslutade handlingar.

Först dokumenterat: The verb 'poder' has been used since Old Spanish; 'podido' is its natural participle form.

Besläktade ord

Portuguese: podidoItalian: potutoFrench: pu

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'pude' och 'he podido'?

Bra fråga! Båda handlar om det förflutna. Använd 'pude' för en specifik, avslutad handling: 'Ayer no pude ir' (Igår kunde jag inte gå). Använd 'he podido' för handlingar inom en tidsram som ännu inte är avslutad eller som fortfarande påverkar nuet: 'Esta semana no he podido ir al gimnasio' (Den här veckan har jag inte kunnat gå till gymmet).

Kan 'podido' användas som ett adjektiv, som 'den utvalde'?

Detta är mycket ovanligt i modern spanska. Även om det tekniskt sett är möjligt i vissa litterära eller gammaldags sammanhang, kommer du nästan aldrig att se eller höra det användas på detta sätt. Det är bäst att tänka på 'podido' som partner till verbet 'haber' för att bilda tempus som perfekt ('he podido').