razón
“razón” betyder “rätt” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
rätt

📝 I praktiken
Creo que tienes razón, esta es la mejor opción.
A2Jag tror du har rätt, det här är det bästa alternativet.
Al final, mi madre siempre tiene la razón.
B1Till slut har min mamma alltid rätt.
No estoy de acuerdo, creo que no llevas razón en esto.
B1Jag håller inte med, jag tror du har fel i det här.
anledning
Även: orsak, motiv
📝 I praktiken
¿Cuál es la razón de tu visita?
A2Vad är anledningen till ditt besök?
No entiendo la razón por la que te enojaste.
B1Jag förstår inte anledningen till att du blev arg.
Existen muchas razones para aprender español.
A2Det finns många anledningar att lära sig spanska.
förnuft
Även: logik, sinne
📝 I praktiken
Los seres humanos tienen la capacidad de la razón.
B2Människan har förmågan till förnuft.
Hay que usar la razón y no dejarse llevar por el pánico.
B2Man måste använda sitt förnuft och inte låta sig svepas med av panik.
Con tanto sufrimiento, el pobre hombre perdió la razón.
C1Med så mycket lidande förlorade den stackars mannen sitt förnuft.
kvot
Även: förhållande, proportion
📝 I praktiken
El interés se calcula a razón del cinco por ciento anual.
C1Räntan beräknas med en kvot på fem procent per år.
Se repartió un caramelo por niño, a razón de uno para cada uno.
C1Ett godis delades ut per barn, med en kvot av ett för varje.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: razón
Fråga 1 av 2
Vilken mening säger korrekt 'Du har rätt'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'ratiōnem', som betydde 'räkning, beräkning, metod eller förnuft'. Det är samma rot som ger svenska ord som 'rationell' och 'räta'.
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'tener razón' och 'ser correcto'?
Bra fråga! Du använder 'tener razón' när du pratar om att en person har rätt angående en åsikt eller ett faktum ('Du har rätt, det är kallt'). Du använder 'ser correcto' när du pratar om att en sak är korrekt, som ett svar på ett prov ('La respuesta es correcta'). Så, en person 'tiene razón', och ett svar 'es correcta'.
Varför är 'razón' feminint? Det slutar inte på -a.
Du har lagt märke till ett vanligt mönster! Många spanska substantiv som slutar på -ión, -ción och -sión är feminina, som 'la canción' (sången), 'la televisión' (televisionen) och 'la razón'. Detta är en bra regel att komma ihåg.



