recordatorio
“recordatorio” betyder “påminnelse” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
påminnelse
Även: memo, notis
📝 I praktiken
Puse un recordatorio en el móvil para ir al médico.
A2Jag ställde in en påminnelse i telefonen för att gå till doktorn.
Este correo es solo un recordatorio amistoso sobre la reunión.
B1Det här mejlet är bara en vänlig påminnelse om mötet.
Recibí un recordatorio de pago de la factura de la luz.
B2Jag fick en betalningspåminnelse för elräkningen.
minneskort
Även: souvenirskort
📝 I praktiken
Guardé el recordatorio del funeral de mi abuelo.
B2Jag behöll minneskortet från min farfars begravning.
Los niños repartieron recordatorios después de la primera comunión.
C1Barnen delade ut minneskort efter första kommunionen.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: recordatorio
Fråga 1 av 3
Vilken mening använder 'recordatorio' korrekt för att betyda 'något som hjälper dig att inte glömma en uppgift'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'recordar' (att minnas). 'Recordar' kommer från latinets 'recordari', sammansatt av 're-' (igen) och 'cor/cordis' (hjärta). Forntida människor trodde att hjärtat var minnets centrum.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'recordatorio' och 'recuerdo'?
'Recordatorio' är en påminnelse om något du behöver göra (som ett alarm eller memo). 'Recuerdo' är ett minne i ditt huvud eller en fysisk souvenir från en resa.
Hur säger man 'ställa in en påminnelse' på spanska?
Man säger oftast 'poner un recordatorio' eller 'crear un recordatorio'.
Kan jag använda 'recordatorio' för en väckarklocka?
Inte riktigt. Även om ett alarm är en påminnelse, är den fysiska enheten en 'despertador'. Meddelandet som alarmet ger dig är 'recordatorio'.

