Inklingo
Ordbok

rotos

RO-tohsˈrotos

rotos betyder trasig på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

trasig, trasiga

Även: uttjänta, krossade
Chile
En keramiktallrik som är trasig i flera stora bitar på ett trägolv.

📝 I praktiken

Los platos cayeron al suelo y ahora están rotos.

A1

Tallrikarna föll till golvet och nu är de trasiga.

Me gusta usar pantalones rotos.

A1

Jag gillar att bära trasiga jeans.

Después de la maratón, mis pies terminaron rotos.

B1

Efter maratonloppet var mina fötter helt slutkörda.

Ordkopplingar

Synonymer

  • quebrados (trasiga/avbrutna)
  • estropeados (skadade/trasiga)
  • rasgados (trasiga/upprivna)

Antonymer

  • nuevos (nya)
  • arreglados (fixade/reparerade)
  • enteros (hela/intakta)

Vanliga kollokationer

  • platos rotostrasiga tallrikar
  • vasos rotostrasiga glas
  • zapatos rotosuttjänta skor

hål, revor

Ett par blå jeans med ett stort synligt hål vid knät.

📝 I praktiken

Mi abuela cosió los rotos de mis calcetines.

B2

Min mormor sydde igen hålen i mina strumpor.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • remiendos (lappar)

Översätt till spanska

Ord som översätts till "rotos" på spanska:

revortrasigauttjänta

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: rotos

Fråga 1 av 2

Vilket av följande är det korrekta sättet att säga 'Leksakerna är trasiga'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
motosfotosvotosremotos
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'ruptus', som betyder 'att brista' eller 'trasig'. Det är relaterat till det engelska ordet 'rupture'.

Först dokumenterat: 12th century

Besläktade ord

English: rupturePortuguese: rotosFrench: rompus

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför är det inte 'rompidos'?

Precis som vi på svenska säger 'trasig' istället för 'trasigad' (om det vore ett ord), har spanskan oregelbundna verb. 'Rotos' är den korrekta oregelbundna formen för verbet 'romper'.

Kan jag använda 'rotos' för trasig elektronik?

Ja, men ofta använder spansktalande 'estropeados' eller 'no funcionan' för saker som telefoner eller datorer som inte är fysiskt i bitar men bara inte fungerar.