Inklingo
Ordbok

sino

see-no'sino

sino betyder utan snarare på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

utan snarare

Även: utan istället, utom
En hand som puttar bort ett klarrött äpple medan en annan hand håller upp ett klargrönt päron, vilket symboliserar korrigeringen av ett negativt val.

📝 I praktiken

No quiero té, sino café.

A2

Jag vill inte ha te, utan snarare kaffe.

El coche no es rojo, sino azul oscuro.

A2

Bilen är inte röd, utan mörkblå.

No solo corrimos, sino que también nadamos.

B1

Vi sprang inte bara, utan vi simmade också.

¿Quién podría hacerlo sino tú?

B2

Vem kunde göra det utom du?

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • no... sino...inte... utan snarare...
  • no solo... sino también...inte bara... utan också...
  • no solo... sino que también...inte bara... utan också... (används när det följs av ett verb)

öde

Även: öde
SubstantivmC1formal
En enda, upplyst gyllene tråd som slingrar sig uppåt genom en mörkblå himmel mot en avlägsen, starkt lysande vit stjärna, vilket representerar en oundviklig väg.

📝 I praktiken

Aceptar su sino fue la decisión más valiente.

C1

Att acceptera sitt öde var det modigaste beslutet.

El poeta escribió sobre el trágico sino de los héroes.

C1

Poeten skrev om hjältarnas tragiska öde.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • trágico sinotragiskt öde
  • aceptar su sinoatt acceptera sitt öde

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "sino" på spanska:

utan iställetutan snarare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: sino

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'sino' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet 'sino' har faktiskt två olika ursprung. Som konjunktion ('utan snarare') kommer det från de latinska orden 'si' (om) och 'non' (inte) som klämts ihop. Som substantiv ('öde') kommer det från det latinska ordet 'signum' (en teckning eller märke), som i ett tecken från gudarna om ens öde.

Först dokumenterat: 12th century

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är den enklaste skillnaden mellan 'pero' och 'sino'?

Tänk så här: 'pero' betyder 'men' och lägger till en kontrasterande idé ('Det är soligt, men kallt'). 'Sino' betyder 'utan snarare' och ersätter en negativ idé ('Det är inte soligt, utan snarare molnigt'). Om den första delen av din mening har ett 'no', behöver du förmodligen 'sino'.

När måste jag använda 'sino que' istället för bara 'sino'?

Du måste lägga till 'que' när den andra delen av meningen har ett eget verb. Jämför: 'No es un libro, sino una revista' (inget verb efter sino) vs. 'No leí el libro, sino que vi la película' (verbet 'vi' kommer efter).

Är det vanligt att höra 'sino' användas för att betyda 'öde'?

Inte riktigt i vardagligt prat. Det är ett mer formellt, litterärt ord. Du kommer mycket troligare att höra dina vänner använda 'destino'. Men du kommer definitivt att se 'sino' i böcker, dikter och filmer!