vela
“vela” betyder “ljus” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
ljus
Även: taper
📝 I praktiken
En la oscuridad, encendimos una vela para ver.
A1I mörkret tände vi ett ljus för att se.
Puso tres velas en el pastel de cumpleaños.
A1Hon satte tre ljus på födelsedagstårtan.
segel
Även: segling
📝 I praktiken
El viento hinchó la vela y el barco aceleró.
B1Vinden fyllde seglet och båten ökade farten.
Aprendió a hacer vela el verano pasado.
B1Han lärde sig segla förra sommaren (bokstavligen, 'att göra segel').
vakar
Även: håller sig vaken, vaktar över
📝 I praktiken
La enfermera vela por el paciente toda la noche.
B1Sjuksköterskan vakar över patienten hela natten.
Él vela para terminar su proyecto a tiempo.
B2Han håller sig vaken (vakar) för att slutföra sitt projekt i tid.
Usted vela por la seguridad de todos.
B1Ni (formellt) säkerställer allas säkerhet.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vela
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'vela' för att betyda 'att vakta över'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'vela' är en homonym, vilket betyder att det har två olika ursprung som resulterat i samma spanska stavning. Betydelsen 'segel' kommer från det latinska ordet *vēlum* (som betyder slöja eller gardin). Betydelsen 'ljus' och verbet 'velar' (att vakta) kommer från latinets *vigilare* (att hålla vakt eller vara vaken), eftersom ljus var nödvändiga för nattliga vakter.
Först dokumenterat: Around the 13th century in Spanish.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'vela' betyder 'ljus' eller 'segel'?
Kontexten är nyckeln! Om du pratar om ljus, födelsedagar eller religion, betyder det 'ljus'. Om du pratar om havet, vinden eller båtar, betyder det 'segel'. Båda substantivformerna är feminina ('la vela').
Är 'vela' relaterat till ordet 'velorio'?
Ja. 'Velorio' (en vaka eller begravningsvaka) är direkt relaterat till verbet 'velar' (att vakta eller vara vaken), som delar roten med 'vela' (ljus), eftersom ljus traditionellt användes under vakor.


