atacaron
“atacaron” يعني “هاجموا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
هاجموا, هاجمتم
أيضًا: اعتدوا
📝 في التطبيق
Los ladrones atacaron el banco anoche.
A2هاجم اللصوص البنك الليلة الماضية.
Ellas atacaron con fuerza al equipo rival.
B1هاجموا فريق الخصم بقوة.
Ustedes atacaron primero, según el informe.
B1هاجمتم أنتم أولاً، حسب التقرير.
انتقدوا, شجبوا

📝 في التطبيق
Los periodistas atacaron las nuevas políticas del gobierno.
B2انتقد الصحفيون سياسات الحكومة الجديدة.
Ellos atacaron su reputación con mentiras.
C1هاجموا سمعته بالكذب.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: atacaron
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم "atacaron" بشكل صحيح لوصف حدث مكتمل؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'atacar' من الكلمة الفرنسية القديمة 'attaquer'، والتي تعني 'يهاجم' أو 'يثبت على'. من المحتمل أن تكون هذه الكلمة مشتقة من جذور جرمانية تتعلق بـ 'التثبيت' أو 'الربط'.
أول تسجيل: 15th century (in Spanish)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل "atacaron" فعل منتظم؟
نعم، "atacar" فعل منتظم. يتبع النمط القياسي للأفعال المنتهية بـ -AR، ولكن انتبه لتغيير إملائي بسيط في صيغة "yo" في الماضي البسيط والمضارع المنصوب للحفاظ على صوت "k" القوي: "yo ataqué".
كيف أعرف ما إذا كانت "atacaron" تشير إلى "هم" أم "أنتم"؟
في إسبانيا، تعني دائمًا تقريبًا "ellos/ellas" (هم/هن). في أمريكا اللاتينية، هي الطريقة القياسية لقول "ustedes" (أنتم، صيغة الجمع الرسمية). السياق، أو الضمائر السابقة، عادة ما يوضح المعنى.

