aventurar
“aventurar” يعني “يخاطر” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يخاطر
أيضًا: يغامر
📝 في التطبيق
No quiero aventurar una opinión sin tener todos los datos.
B1لا أريد أن أخاطر بإبداء رأي دون الحصول على جميع الحقائق.
El inversor decidió aventurar su capital en la nueva tecnología.
B2قرر المستثمر أن يخاطر برأسماله في التكنولوجيا الجديدة.
Es arriesgado aventurar qué pasará en las próximas elecciones.
C1من المخاطرة أن تخمن ما سيحدث في الانتخابات القادمة.
يغامر بالدخول إلى
أيضًا: يجرؤ
📝 في التطبيق
Los exploradores se aventuraron en la cueva oscura.
B2غامر المستكشفون بالدخول إلى الكهف المظلم.
No me aventuro a caminar por ese barrio de noche.
B2لا أجرؤ على المشي في ذلك الحي ليلاً.
Se aventuró a abrir su propia empresa sin socios.
C1غامرت بفتح شركتها الخاصة بدون شركاء.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: aventurar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'خاطر بحياته'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الاسم 'aventura'، الذي يأتي من الكلمة اللاتينية 'adventura' بمعنى 'أشياء على وشك الحدوث' أو 'على وشك الوصول'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'aventurar' هو نفس 'arriesgar'؟
إنهما متشابهان جدًا! 'Arriesgar' أكثر شيوعًا للخطر العام، بينما 'aventurar' غالبًا ما تستخدم لـ 'المغامرة' بفكرة أو 'المغامرة' في مكان جديد.
هل يمكنني استخدام 'aventurar' لعلاقة عاطفية أو رومانسية؟
ليس عادة. الاسم 'aventura' يمكن أن يعني علاقة عابرة، لكن الفعل 'aventurar' يعني حرفيًا المخاطرة أو المغامرة.
هل 'aventurar' شائع في اللغة الإسبانية المحكية؟
إنه رسمي قليلاً. في المحادثات اليومية، يفضل الناس عادةً استخدام 'arriesgar' أو 'atreverse a'.

