consciente
“consciente” يعني “على دراية بـ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
على دراية بـ, واعٍ بـ
أيضًا: منتبه لـ
📝 في التطبيق
Soy consciente de que la situación es difícil.
B1أنا على دراية بأن الوضع صعب.
Debemos ser más conscientes del impacto ambiental.
B2يجب أن نكون أكثر وعياً بالتأثير البيئي.
Ella no es consciente de lo mucho que la queremos.
B1هي ليست على دراية بكم نحبها.
واعٍ, منتبه

📝 في التطبيق
Después del accidente, el conductor estaba consciente y podía hablar.
B2بعد الحادث، كان السائق واعيًا وقادرًا على الكلام.
Ella permaneció consciente a pesar del dolor.
C1ظلت واعية على الرغم من الألم.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: consciente
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'consciente' بشكل صحيح بمعنى 'على دراية بحقيقة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اللاتينية *consciens*، والتي تعني حرفيًا 'يعرف مع'. وهي تجمع بين البادئة *con-* (مع/معًا) و *scire* (يعرف). هذا الجذر يذكرنا بأن الوعي غالبًا ما يتضمن معرفة شيء ما مع الآخرين أو معرفة شيء ما داخل النفس.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يجب أن أستخدم 'ser' أم 'estar' مع 'consciente'؟
يعتمد على المعنى! استخدم 'SER' عندما تقصد 'على دراية' أو 'على معرفة' (مثال: 'Soy consciente de mi responsabilidad'). استخدم 'ESTAR' عندما تقصد 'مستيقظ' أو 'غير فاقد للوعي' (مثال: 'El paciente está consciente').
ما الفرق بين 'consciente' و 'conciencia'؟
'Consciente' صفة تعني 'واعٍ' أو 'مدرك'. 'Conciencia' هي الاسم، وتعني 'الوعي' أو 'الضمير' (حسك الأخلاقي للصواب والخطأ).

