conseguiste
“conseguiste” يعني “حصلتَ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حصلتَ, حصلتَ على
أيضًا: هل حصلتَ على, تمكنتَ من الحصول على
📝 في التطبيق
¿Conseguiste las entradas para el concierto?
A2هل حصلتَ على تذاكر الحفل؟
Por fin conseguiste el libro que querías.
B1لقد حصلتَ أخيرًا على الكتاب الذي أردته.
No sé cómo, pero conseguiste toda la información necesaria.
B2لم أعرف كيف، لكنك حصلتَ على كل المعلومات اللازمة.
حققتَ, نجحتَ في
أيضًا: تمكنتَ, أنجزتَ
📝 في التطبيق
¡Felicidades! Conseguiste terminar la carrera.
B1تهانينا! لقد تمكنتَ من إنهاء السباق.
Después de tanto esfuerzo, conseguiste tu objetivo.
B2بعد كل هذا الجهد، حققتَ هدفك.
¿Cómo conseguiste hablar con el director?
B2كيف تمكنتَ من التحدث مع المدير؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: conseguiste
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'conseguiste' بشكل صحيح لتعني 'تمكنتَ من فعل'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'conseguir' من الكلمة اللاتينية 'consequi'، والتي تعني 'يتبع بعد' أو 'يصل إلى'. بمرور الوقت، تحول المعنى من مجرد 'اتباع' إلى 'الوصول' بنشاط ثم 'الحصول على' أو 'تحقيق' شيء ما بنجاح.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'conseguiste' تصريف قياسي للفعل؟
الكلمة 'conseguiste' نفسها تتبع النمط القياسي للنهايات '-iste' في زمن الماضي. ومع ذلك، يعتبر الفعل الأساسي 'conseguir' غير قياسي لأن تصريفاته للغائب المفرد ('consiguió') والجمع ('consiguieron') وتصريفاته في المضارع تغير الحرف 'e' إلى 'i'.
ما الفرق بين 'conseguiste' و 'obtuviste'؟
كلاهما يعني 'حصلتَ على'، لكن 'conseguir' غالبًا ما تشير إلى أنك اضطررت إلى العمل بجد أو بذل جهد للحصول على شيء ما (مثل 'تمكنتَ من الحصول عليه')، بينما 'obtener' (obtuviste) هو مصطلح أكثر حيادية ورسمية لمجرد استلام أو اكتساب شيء ما.

