diferenciar
“diferenciar” يعني “يميز” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يميز
أيضًا: يفرق بين
📝 في التطبيق
No puedo diferenciar a los gemelos.
A2لا أستطيع التفريق بين التوأمين.
Es importante diferenciar entre un hecho y una opinión.
B1من المهم التمييز بين حقيقة ورأي.
Un experto sabe diferenciar un vino caro de uno barato.
B2يعرف الخبير كيف يفرق بين النبيذ الغالي والرخيص.
يميز
أيضًا: يُفرِّق
📝 في التطبيق
Nuestra calidad nos diferencia de la competencia.
B1جودتنا تميزنا عن المنافسة.
Ella busca un estilo que la diferencie de los demás.
B1إنها تبحث عن أسلوب يميزها عن الآخرين.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "diferenciar" بالإسبانية:
يفرق بين→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: diferenciar
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'diferenciar' بشكل صحيح بمعنى 'يفرق بين'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'differentiare'، والتي تأتي من 'differentia'، بمعنى 'تنوع' أو 'اختلاف'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'diferenciar' فعل يتغير جذره؟
لا، 'diferenciar' هو فعل عادي تمامًا ينتهي بـ '-ar'. يتبع نفس أنماط الأفعال مثل 'hablar' أو 'cantar'.
ما الفرق بين 'diferenciar' و 'distinguir'؟
إنهما متطابقان تقريبًا وقابلان للتبديل في معظم الأحيان. 'Distinguir' يمكن أن تعني أحيانًا 'الرؤية بوضوح' في المسافة، بينما 'diferenciar' تركز دائمًا على المقارنة.
كيف أقول 'يختلف'؟
يمكنك استخدام الصيغة الانعكاسية 'diferenciarse' (مثال: 'esto se diferencia de aquello') أو الفعل 'diferir'.

