encarar
“encarar” يعني “يواجه” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يواجه, يصطدم بـ
أيضًا: يتعامل مع, يتصدى لـ
📝 في التطبيق
Tenemos que encarar la realidad de la situación.
B1علينا أن نواجه حقيقة الوضع.
Ella encaró sus miedos y fue a la entrevista.
B2واجهت مخاوفها وذهبت إلى المقابلة.
El gobierno decidió encarar la crisis económica con nuevas leyes.
C1قررت الحكومة معالجة الأزمة الاقتصادية بقوانين جديدة.
يوجه, يتجه نحو
أيضًا: يصوّب
📝 في التطبيق
El fotógrafo encaró su cámara hacia el paisaje.
B2وجه المصور كاميرته نحو المنظر الطبيعي.
Encaró el coche hacia la salida.
B1وجه السيارة نحو المخرج.
El delantero encaró la portería y tiró.
B2واجه المهاجم المرمى وسدد.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: encarar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'علينا أن نواجه المشكلة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة الإسبانية 'en-' (في/على) والاسم 'cara' (وجه). تعني حرفياً 'وضع شيء ما وجهًا لوجه'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'encarar' و 'enfrentar'؟
إنهما متشابهان جدًا! 'Enfrentar' أكثر شيوعًا لـ 'مواجهة خصم' أو 'تحدي'، بينما 'encarar' تشير بقوة إلى الفعل المادي للنظر إلى شيء ما أو التصويب نحوه.
هل يمكنني استخدام 'encarar' للأشياء المادية؟
نعم! يمكنك 'encarar' كاميرا نحو جبل أو 'encarar' سيارة نحو باب المرآب.
هل 'encarar' فعل عادي؟
نعم، يتبع النمط القياسي لجميع الأفعال التي تنتهي بـ '-ar' في جميع الأزمنة.

