Inklingo

fijo

fee-hohˈfixo

ثابت, دائم

أيضًا: مستقر, راسخ
عمود خشبي سميك مثبت بإحكام في أرضية حجرية، يوضح شيئًا ثابتًا وغير متحرك.

📝 في التطبيق

Necesito un trabajo fijo con beneficios.

A2

أحتاج إلى وظيفة دائمة مع مزايا.

El sillón está fijo a la pared y no se puede mover.

A1

الكرسي ثابت في الحائط ولا يمكن تحريكه.

Tenemos una tarifa fija por la electricidad cada mes.

B1

لدينا سعر ثابت للكهرباء كل شهر.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • precio fijoسعر ثابت
  • puesto fijoمنصب دائم

مؤكد

أيضًا: راسخ
سهم أحمر ساطع يصيب بدقة مركز الهدف، يرمز إلى اليقين والكون متأكدًا.

📝 في التطبيق

Es fijo que vendrá a la reunión de mañana.

B1

من المؤكد أنه سيأتي إلى اجتماع الغد.

Ella mantuvo su mirada fija en el horizonte.

B2

حافظت على نظرتها الثابتة/الراسخة على الأفق.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • incierto (غير مؤكد)

تلازمات شائعة

  • mirada fijaنظرة ثابتة

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • dar por fijoيأخذ كأمر مسلم به، يفترض أنه مؤكد

خط أرضي

اسمmB2informal
SpainMexico
هاتف أرضي أزرق بسلك متشابك يربط السماعة بالوحدة الأساسية، موضوع على طاولة خشبية صغيرة.

📝 في التطبيق

¿Tienes mi móvil o solo el fijo?

B2

هل لديك هاتفي المحمول أم الخط الأرضي فقط؟

Llama al fijo si no contesto el celular.

B2

اتصل بالخط الأرضي إذا لم أجب على الهاتف المحمول.

روابط الكلمات

مرادفات

  • teléfono fijo (هاتف أرضي)

متضادات

  • móvil (هاتف محمول)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "fijo" بالإسبانية:

خط أرضي

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: fijo

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'fijo' بمعنى 'اليقين' بدلاً من 'الديمومة'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي الكلمة مباشرة من الكلمة اللاتينية *fixus*، والتي تعني 'ثابت'، 'مرتبط'، أو 'غير متحرك'. ظل معناها مستقرًا جدًا على مر القرون.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: fixedPortuguese: fixo

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'fijo' و 'seguro'؟

'Fijo' تؤكد على الاستقرار، عدم الحركة، أو الديمومة (مثل شيء ثابت أو وظيفة دائمة). 'Seguro' تعني 'آمن' أو 'متأكد/واثق'. بينما يمكن ترجمتهما كليهما إلى 'مؤكد' في بعض السياقات ('Es fijo que viene' / 'Es seguro que viene')، فإن 'fijo' تُفضل عمومًا عند الحديث عن الأشياء المثبتة ماديًا أو العقود طويلة الأجل.