fijar
“fijar” يعني “يُثَبِّت” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُثَبِّت
أيضًا: يُؤَسِّس
📝 في التطبيق
Tenemos que fijar la fecha de la reunión.
A2يجب علينا تثبيت موعد الاجتماع.
El gobierno fijó el precio de la leche.
B1حددت الحكومة سعر الحليب.
Es importante fijar límites claros con los niños.
B2من المهم تأسيس حدود واضحة مع الأطفال.
يُلاحِظ
أيضًا: يُنتبه
📝 في التطبيق
¡Fíjate en esto!
A2انظر إلى هذا! / لاحظ هذا!
No me fijé en su nombre.
B1لم ألاحظ اسمه.
Tienes que fijarte más en los detalles.
B2عليك أن تنتبه للتفاصيل أكثر.
🔄 التصريفات
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: fijar
السؤال 1 من 3
كيف تقول 'لم ألاحظ السعر'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'fixare'، والتي تعني الربط أو جعل الشيء ثابتًا.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تعني 'fijar' إصلاح شيء مكسور؟
لا. على عكس الكلمة الإنجليزية 'fix'، فإن الكلمة الإسبانية 'fijar' تعني فقط ربط شيء ما أو تأسيس قاعدة/تاريخ. لإصلاح لعبة مكسورة أو سيارة، استخدم 'reparar' أو 'arreglar'.
متى أستخدم 'fijarse' بدلاً من 'fijar' فقط؟
استخدم 'fijarse' (الصيغة الضميرية) عندما تريد أن تقول 'يلاحظ' أو 'ينتبه'. استخدم 'fijar' البسيطة عندما تقوم بتحديد سعر أو تاريخ، أو حرفيًا تثبيت شيء على سطح.
هل 'fijar' فعل قياسي أم شاذ؟
إنه قياسي تمامًا! يتبع جميع القواعد القياسية للأفعال التي تنتهي بـ '-ar'.

