Inklingo

indicado

een-dee-KAH-dohindiˈkaðo

مناسب, ملائم

أيضًا: موصى به, صحيح
مفتاح ذهبي لامع مُدخل بشكل مثالي في قفل مطابق ومزخرف على باب خشبي.

📝 في التطبيق

Este tipo de calzado es el más indicado para caminar en la montaña.

B1

هذا النوع من الأحذية هو الأنسب للمشي في الجبال.

¿Cuál es el tratamiento indicado para esta enfermedad?

A2

ما هو العلاج الملائم لهذا المرض؟

Llegaste en el momento indicado.

A2

لقد وصلت في الوقت المناسب.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • el lugar indicadoالمكان المناسب
  • la persona indicadaالشخص المناسب

مُشار إليه, معروض

أيضًا: محدد
يد مصممة بإصبع يشير بوضوح إلى تفاحة حمراء واحدة زاهية اللون على طاولة مليئة بالتفاح الأخضر.

📝 في التطبيق

Siga las instrucciones indicadas en la pantalla.

B1

اتبع التعليمات المشار إليها على الشاشة.

Los documentos indicados por el abogado ya están listos.

B2

المستندات التي حددها المحامي جاهزة بالفعل.

روابط الكلمات

مرادفات

  • señalado (مُشار إليه/مُحدد)
  • mostrado (معروض)

تلازمات شائعة

  • la dosis indicadaالجرعة المحددة

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "indicado" بالإسبانية:

مُشار إليه

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: indicado

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'indicado' بمعنى 'مناسب' أو 'ملائم'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الفعل اللاتيني *indicāre*، والذي يعني 'الإشارة إلى'، 'الإظهار'، أو 'الإعلان'. دخلت الإسبانية واتبعت نمط الأفعال التي تنتهي بـ -ar، وشكلت اسم المفعول الخاص بها بإضافة -ado.

أول تسجيل: Medieval Spanish (as a form of *indicar*)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: indicatePortuguese: indicado

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل تشير 'indicado' دائمًا إلى شيء رسمي أو رسمي؟

ليس دائمًا. في حين أنها تُستخدم في سياقات رسمية (مثل الطب أو التعليمات)، إلا أنها تُستخدم أيضًا في الكلام اليومي بمعنى 'الخيار الأفضل' أو 'الوقت المناسب'. على سبيل المثال، 'Es el momento indicado' (إنه الوقت المثالي).

ما الفرق بين 'indicado' و 'recomendado'؟

إنهما متشابهان جدًا، وغالبًا ما يمكن استبدالهما. 'Recomendado' تعني تحديدًا 'موصى به من قبل شخص ما'، بينما 'indicado' غالبًا ما تعني 'صحيح' أو 'أمثل' بناءً على معايير، سواء أوصى به شخص ما صراحة أم لا.