meterme
“meterme” يعني “أن أدخل (بنفسي)” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أن أدخل (بنفسي), أن أذهب إلى (بنفسي)
أيضًا: أن أتسلل إلى
📝 في التطبيق
Tengo que meterme en la ducha antes de salir.
A2يجب أن أستحم قبل الخروج.
No quiero meterme en ese coche tan pequeño.
B1لا أريد أن أدخل تلك السيارة الصغيرة جدًا.
¿Puedo meterme aquí contigo?
A2هل يمكنني الدخول إلى هنا معك؟
أن أشارك, أن أتدخل
أيضًا: أن أبدأ في
📝 في التطبيق
No es mi asunto, así que prefiero no meterme.
B1ليس من شأني، لذا أفضل عدم التدخل.
Si vas a meterme en tus planes, avísame con tiempo.
B2إذا كنت ستشركني في خططك، فأخبرني مقدمًا.
Estaba pensando en meterme a estudiar diseño gráfico.
C1كنت أفكر في البدء بدراسة التصميم الجرافيكي. (حرفيًا: 'أن أشرك نفسي في دراسة...')
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: meterme
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'meterme' بمعنى 'التدخل'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'meter' من الكلمة اللاتينية *mittere*، والتي كانت تعني في الأصل 'أن ترسل'. بمرور الوقت، تغير معناها في الإسبانية ليعني 'أن تضع' أو 'أن تُدخل'. عندما تضيف 'me'، فهذا يعني أنك 'ترسل' أو 'تضع' الفعل عائدًا على نفسك.
أول تسجيل: 13th century (as meter)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتم ربط 'me' بنهاية الفعل؟
'Meterme' هو صيغة المصدر للفعل ('meter') مدموجة مع الضمير ('me'). عندما يكون الفعل في صيغة المصدر (أو اسم الفاعل، أو الأمر المؤكد)، يجب ربط الضمير المفعول به أو الانعكاسي بنهايته، مما يخبرك أنك أنت من يقوم بالفعل على نفسك.
ما الفرق بين 'meter' و 'meterme'؟
'Meter' يعني 'وضع' أو 'إدخال' *شيء آخر* (مثال: 'سأضع المفتاح' - Voy a meter la llave). 'Meterme' يعني 'وضع *نفسي* في' أو 'الدخول'، حيث يعود الفعل على المتكلم.

