rebote
“rebote” يعني “ارتداد” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ارتداد, ارتداد (في الرياضة)
أيضًا: صدى
📝 في التطبيق
La pelota dio un rebote alto.
A1كان للكرة ارتداد عالٍ.
El jugador atrapó el rebote bajo el aro.
A2التقط اللاعب الارتداد تحت السلة.
El rebote del sonido en la cueva era impresionante.
B1كان صدى الصوت في الكهف مثيرًا للإعجاب.
بالصدفة, ضربة حظ
أيضًا: تأثير الارتداد
📝 في التطبيق
Conseguí este trabajo de rebote.
B1حصلت على هذه الوظيفة بالصدفة/بشكل غير مباشر.
Me enteré de la noticia de rebote.
B1علمت بالخبر عن طريق الصدفة/بشكل غير مباشر.
Debes tener cuidado con el efecto rebote de esa dieta.
B2يجب أن تكون حذرًا بشأن تأثير الارتداد لهذا النظام الغذائي.
أن ترتد

📝 في التطبيق
Espero que la pelota no rebote hacia la ventana.
B2آمل ألا ترتد الكرة باتجاه النافذة.
Dudo que ese correo rebote.
B2أشك في أن البريد الإلكتروني هذا سيرتد (سيتم إرجاعه).
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: rebote
السؤال 1 من 3
أي عبارة تصف الحصول على وظيفة عبر صديق لصديق بالصدفة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من البادئة 're-' (مرة أخرى/للخلف) والفعل 'botar' (للقفز أو الإطلاق). 'Botar' تأتي من كلمة جرمانية تعني 'للضرب'.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'rebote' يشير فقط إلى الكرات؟
لا، يمكن أن يشير إلى الصوت أو الضوء أو حتى الأشخاص الذين يدخلون غرفة أو يحصلون على وظيفة بشكل غير مباشر.
ما الفرق بين 'bote' و 'rebote'؟
'Bote' هو ارتداد بسيط؛ 'rebote' عادة ما يعني أنه اصطدم بسطح وغير اتجاهه أو عاد إليك.
هل يمكنني استخدام 'rebote' لأقول أنني غاضب؟
في بعض المناطق مثل إسبانيا، الصفة ذات الصلة 'rebotado' تعني أن الشخص غاضب أو منزعج، لكن 'rebote' تشير عادةً إلى الفعل نفسه.


