sellar
“sellar” يعني “يختم” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يختم
أيضًا: يختم تاريخياً
📝 في التطبيق
Necesito que me sellen el pasaporte en la aduana.
A2أحتاج أن يختموا جواز سفري في الجمارك.
El secretario tiene que sellar todos los documentos oficiales.
B1يجب على السكرتير ختم جميع الوثائق الرسمية.
Correos selló el sobre esta mañana.
B1مكتب البريد ختم الظرف هذا الصباح.
يغلق بإحكام
أيضًا: يسد
📝 في التطبيق
Lame el pegamento para sellar el sobre.
A2بلل الغراء لإغلاق الظرف.
Tenemos que sellar las grietas de la ventana para que no entre aire.
B1يجب علينا سد الشقوق في النافذة حتى لا يدخل الهواء.
El fontanero selló la tubería con silicona.
B2قام السباك بسد الأنبوب بالسيليكون.
يبرم
أيضًا: يختتم
📝 في التطبيق
Los dos líderes sellaron un pacto de no agresión.
B2أبرم الزعيمان ميثاق عدم اعتداء.
Ese error selló el destino de la empresa.
C1ذلك الخطأ حكم على مصير الشركة.
Sellaron su compromiso con un beso.
B2أبرموا التزامهم بقبلة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sellar
السؤال 1 من 3
إذا وصلت للتو إلى مطار في إسبانيا، فماذا قد يفعل الموظف بجواز سفرك؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'sigillare'، والتي تعني وضع علامة بإشارة أو ختم (sigillum).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'sellar' تتضمن دائمًا الحبر؟
ليس بالضرورة. بينما يشير غالبًا إلى أختام الحبر، يمكن أن يعني أيضًا إغلاق ظرف بالغراء أو سد شق بالسيليكون.
ما الفرق بين 'un sello' و 'sellar'؟
'Un sello' هو الاسم (الختم المادي أو طابع البريد)، بينما 'sellar' هو الفعل (الفعل) لوضعه.
هل تُستخدم 'sellar' لإغلاق الطعام؟
نعم، خاصة في عبارة 'sellar al vacío' (يغلق بالتفريغ الهوائي) أو 'sellar la carne' (لتحمير اللحم للحفاظ على عصائره).


