sigo
“sigo” يعني “أواصل” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
أواصل, ما زلت
أيضًا: أستمر في
📝 في التطبيق
Sigo esperando el autobús. Lleva 20 minutos de retraso.
A1ما زلت أنتظر الحافلة. تأخرت 20 دقيقة.
Si sigo comiendo chocolate, voy a engordar.
A2إذا واصلت أكل الشوكولاتة، سأزداد وزنًا.
Sigo soltero, pero estoy feliz.
A1ما زلت عزباء، لكنني سعيدة.
أتبع
أيضًا: أشترك في
📝 في التطبيق
Sigo a muchas celebridades en Instagram.
A2أتابع العديد من المشاهير على إنستغرام.
Por favor, dime por dónde vas. Yo sigo.
A1من فضلك أخبرني أين أنت ذاهب. سأتبعك.
أطيع, ألتزم بـ
أيضًا: أستجيب لـ
📝 في التطبيق
Sigo las instrucciones al pie de la letra.
B1أتبع التعليمات حرفيًا.
Sigo la dieta estricta que me dio el doctor.
B1أتبع النظام الغذائي الصارم الذي وصفه لي الطبيب.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sigo
السؤال 1 من 2
أي عبارة إنجليزية تترجم بشكل أفضل "Sigo leyendo tu libro"؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تطور الفعل "seguir" (الذي يأتي منه "sigo") من الكلمة اللاتينية العامية *sequire، والتي جاءت بدورها من الفعل اللاتيني الكلاسيكي *sequī* بمعنى "يتبع" أو "يحضر". حدثت النهاية الشاذة "go" في الزمن الحاضر ("sigo" بدلاً من "seguo") في وقت مبكر جدًا من تطور اللغة الإسبانية، مما يعكس تغييرات مماثلة في أفعال مثل "decir" (digo) و "tener" (tengo).
أول تسجيل: Old Spanish (around 10th-11th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كانت "sigo" تعني "أواصل" أم "أتبع"؟
إذا تبعت "sigo" مباشرة صيغة الـ gerund (كلمة تنتهي بـ -ndo مثل "trabajando")، فإنها تعني "أواصل" أو "ما زلت أفعل" هذا الإجراء. إذا تبعتها شخص أو مسار أو تعليمات، فإنها تعني "أتبع" أو "أطيع".
هل تتطلب "sigo" حرف جر؟
عادةً لا. تعمل "sigo" بشكل مباشر على الشيء أو الشخص الذي يتم اتباعه ("Sigo la flecha" / "أتبع السهم") أو مباشرة على الفعل ("Sigo corriendo" / "أواصل الجري").


