usar
“usar” يعني “يستخدم” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يستخدم
أيضًا: يستغل, يوظف
📝 في التطبيق
Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.
A1أنا أستخدم هاتفي للاتصال بأصدقائي.
¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?
A1هل يمكنني استخدام قلمك للحظة؟
Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.
A2لهذه الحلوى، نستخدم ثلاث بيضات والكثير من السكر.
يرتدي
أيضًا: يلبس
📝 في التطبيق
Hoy uso una chaqueta roja porque hace frío.
A2أنا أرتدي سترة حمراء اليوم لأن الجو بارد.
Mi abuelo ya no usa sombrero.
A2لم يعد جدي يرتدي قبعة.
¿Qué perfume usas? Huele muy bien.
B1ما هو العطر الذي ترتدينه؟ رائحته جيدة جدًا.

📝 في التطبيق
En los años 80 se usaban los peinados con mucho volumen.
B2في الثمانينيات، كانت تسريحات الشعر ذات الحجم الكبير رائجة.
Ya no se usa mandar cartas por correo.
B1لم يعد إرسال الرسائل بالبريد تقليديًا.
En mi pueblo se usa cenar muy tarde.
B2في بلدتي، من التقليدي تناول العشاء في وقت متأخر جدًا.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: usar
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'usar' بشكل صحيح بمعنى 'يرتدي'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'ūsārī'، وهي صيغة من الفعل 'ūtī'، وتعني 'يستخدم، يستفيد من، يوظف'. لقد حافظت على معناها الأساسي لآلاف السنين!
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الحقيقي بين 'usar' و 'llevar' للملابس؟
بصراحة، لكلمة 'يرتدي'، غالبًا ما تكونان قابلتين للتبديل. فكر في الأمر مثل 'يبدأ' مقابل 'ينطلق' باللغة العربية. 'Llevar' شائعة جدًا في إسبانيا، بينما 'usar' شائعة جدًا في أمريكا اللاتينية. إذا كنت غير متأكد أبدًا، فإن 'usar' خيار آمن ومفهوم عالميًا بمعنى 'يرتدي'.
هل يمكنني استخدام 'usar' مع الأشخاص؟
كن حذرًا جدًا! قولك أنك 'تستخدم' شخصًا ('usar a una persona') له معنى سلبي قوي، مما يعني أنك تتلاعب به أو تستغله. من الأفضل تجنب ذلك إلا إذا كان هذا هو ما تقصده بالضبط.


