Inklingo

viejas

vee-EHH-hahsˈbje.xas

قديم, معتق

أيضًا: سابق
رسم توضيحي ملون يظهر منزلين بسيطين، متهالكين قليلاً، مما يشير إلى أنهما قديمان.

📝 في التطبيق

Las tradiciones viejas son las más bonitas.

A1

التقاليد القديمة هي الأجمل.

Compramos unas sillas viejas para restaurarlas.

A2

اشترينا بعض الكراسي القديمة لترميمها.

Esas ideas son muy viejas; necesitamos algo nuevo.

B1

تلك الأفكار قديمة جداً؛ نحتاج شيئاً جديداً.

روابط الكلمات

مرادفات

  • antiguas (قديم جداً، عتيق)
  • ancianas (مسنّات)

متضادات

تلازمات شائعة

  • casas viejasبيوت قديمة

نساء كبيرات في السن, سيدات مسنات

رسم توضيحي ملون لكتاب قصص يظهر امرأتين كبيرتين في السن مبتسمتين تجلسان معًا على مقعد خشبي في الحديقة.

📝 في التطبيق

Las viejas del pueblo se juntan a jugar a las cartas.

A2

تتجمع نساء القرية الكبيرات في السن للعب الورق.

Hay que respetar a las viejas.

B1

يجب احترام السيدات المسنات.

روابط الكلمات

مرادفات

  • ancianas (سيدات مسنات)
  • abuelas (جدات)

فتيات, صديقات مقربات

أيضًا: زوجة/شريكة
اسمfB2slang
ChileMexico
رسم توضيحي ملون لثلاث صديقات شابات يجلسن حول طاولة صغيرة، يضحكن ويستمتعن بوجبة خفيفة معًا.

📝 في التطبيق

Voy a salir con mis viejas esta noche.

B2

سأخرج مع فتياتي/صديقاتي الليلة.

¿Dónde están las viejas? Llevan horas de retraso.

C1

أين الفتيات؟ تأخرن لساعات.

روابط الكلمات

مرادفات

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "viejas" بالإسبانية:

سيدات مسناتصديقات مقربات

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: viejas

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'viejas' في سياقها العامي (بمعنى صديقات)؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي كلمة 'viejo' من الكلمة اللاتينية *vetulus*، والتي كانت تصغيرًا (نسخة أصغر ومحبوبة) من *vetus*، بمعنى 'قديم'. يوضح هذا الارتباط كيف أشارت الكلمة دائمًا إلى العمر.

أول تسجيل: Around the 11th century (as 'vieio')

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: velhasItalian: vecchie

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'viejas' دائمًا غير محترم عند الإشارة إلى النساء؟

لا، يعتمد ذلك كليًا على السياق والمنطقة. كاسم وصفي ('las viejas')، هو محايد ولكنه قد يبدو مباشرًا؛ من الأسلم استخدام 'mujeres mayores'. ومع ذلك، في أجزاء كثيرة من أمريكا اللاتينية، 'mis viejas' هو مصطلح عامي محبب وشائع لـ 'صديقاتي' وليس غير محترم على الإطلاق.

إذا كنت أصف مجموعة من الرجال والنساء الكبار في السن، فهل يجب أن أستخدم 'viejas'؟

لا. عندما يكون لديك مجموعة مختلطة (مذكر ومؤنث)، فإن اللغة الإسبانية تستخدم صيغة المذكر الجمع افتراضيًا: 'viejos'. ستقول 'los viejos' للإشارة إلى مجموعة مختلطة من كبار السن.