Inklingo

ablandar

ah-blahn-DAHR/aβlanˈdaɾ/

ablandar bedeutet erweichen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

erweichen

Auch: zart machen, einweichen
VerbB1regular ar
Eine Hand drückt in einen weichen, fluffigen Teigklumpen auf einem Holztisch.
gerundablandando
past Participleablandado
infinitiveablandar

📝 In Aktion

Tienes que remojar los frijoles para ablandarlos.

A2

Du musst die Bohnen einweichen, um sie weicher zu machen.

El sol ablandó el asfalto de la carretera.

B1

Die Sonne erweichte den Asphalt der Straße.

Usa un mazo para ablandar la carne antes de cocinarla.

B1

Benutze einen Fleischklopfer, um das Fleisch vor dem Kochen zart zu machen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • suavizar (glätten/weich machen)
  • enternecer (zart machen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ablandar la carneFleisch zart machen
  • ablandar con aguamit Wasser weich machen

erweichen

Auch: nachgeben
VerbB2regular ar
Ein streng aussehender Steinriese lächelt, während er eine kleine, zarte Blume hält.
gerundablandando
past Participleablandado
infinitiveablandar

📝 In Aktion

Sus palabras ablandaron mi corazón.

B1

Ihre Worte erweichten mein Herz.

Intentamos ablandar al guardia para que nos dejara pasar.

B2

Wir versuchten, den Wachmann weich zu machen, damit er uns durchließ.

Después de mucho rogar, por fin se ablandó.

B2

Nach langem Betteln gab er schließlich nach.

Wortverbindungen

Synonyme

  • conmover (emotional bewegen/berühren)
  • apaciguar (besänftigen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ablandar el corazónjemandes Herz erweichen
  • ablandar la posturaseine Haltung aufweichen

Redewendungen & Ausdrücke

  • dar para ablandaretwas geben (wie eine Bestechung oder ein Geschenk), um jemanden kooperativer zu machen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesablandaran
yoablandara
ablandaras
vosotrosablandarais
nosotrosablandáramos
él/ella/ustedablandara

present

ellos/ellas/ustedesablanden
yoablande
ablandes
vosotrosablandéis
nosotrosablandemos
él/ella/ustedablande

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesablandaron
yoablandé
ablandaste
vosotrosablandasteis
nosotrosablandamos
él/ella/ustedablandó

imperfect

ellos/ellas/ustedesablandaban
yoablandaba
ablandabas
vosotrosablandabais
nosotrosablandábamos
él/ella/ustedablandaba

present

ellos/ellas/ustedesablandan
yoablando
ablandas
vosotrosablandáis
nosotrosablandamos
él/ella/ustedablanda

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ablandar" übersetzt werden:

einweichenerweichennachgebenzart machen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ablandar

Frage 1 von 3

Welcher Satz verwendet 'ablandar' korrekt im Kochkontext?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
blando(weich)Adjektiv
ablandador(Erweicher/Zartmacher)Substantiv
ablandamiento(Erweichung)Substantiv
blandura(Weichheit)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'ad-' (bedeutet 'zu') und 'blandus' (bedeutet 'weich' oder 'mild'). Von dieser Wurzel stammt auch das englische Wort 'bland'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: abrandarItalian: ammorbidire

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'ablandar' für Kleidung verwenden?

Normalerweise nicht. Für Kleidung oder Stoffe ist es besser, 'suavizar' (glätten/weich machen) zu verwenden. 'Ablandar' dient speziell dazu, etwas Hartes weniger zäh zu machen. Im Deutschen würden wir für Kleidung eher 'weich machen' oder 'geschmeidig machen' sagen, aber 'ablandar' klingt hier unnatürlich.

Ist 'ablandar' unregelmäßig?

Nein, es folgt dem Standardmuster für alle Verben auf -ar. Dies ist vergleichbar mit deutschen regelmäßigen Verben, die einem festen Muster folgen.

Was ist ein 'ablandador de carne'?

Das ist ein Fleischzartmacher, der ein Werkzeug (wie ein Fleischklopfer) oder ein Pulver sein kann, das beim Kochen verwendet wird. Im Deutschen ist dies ein 'Fleischklopfer' oder 'Fleischzartmacher'.