acondicionado
ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh
/akondiθjoˈnaðo/
📝 In Aktion
Este hotel tiene aire acondicionado en todas las habitaciones.
A2Dieses Hotel hat eine Klimaanlage in allen Zimmern.
La sala está bien acondicionada para la reunión.
B1Der Raum ist gut für das Treffen ausgestattet.
Necesitamos un vehículo acondicionado para el transporte de alimentos.
B2Wir brauchen ein Fahrzeug, das für den Transport von Lebensmitteln angepasst ist.
💡 Grammatikpunkte
Anpassung an das Substantiv
Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es seine Endung an das beschriebene Substantiv anpassen. Verwenden Sie 'acondicionado' für männliche Substantive (wie 'el aire') und 'acondicionada' für weibliche Substantive (wie 'la sala'). Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert, z.B. 'der klimatisierte Raum' oder 'die klimatisierte Halle'.
❌ Häufige Fehler
Conditioner vs. Konditionierer
Fehler: “Die Verwendung von 'acondicionado' für Haarspülung.”
Korrektur: Für Haarpflegeprodukte verwenden Sie 'acondicionador'. 'Acondicionado' bezieht sich meist auf Luft oder Räume. Im Deutschen ist der Unterschied zwischen dem Adjektiv und dem Nomen ('Klimaanlage') klarer.
⭐ Verwendungstipps
Über die Kälte sprechen
In lockeren Gesprächen sagen viele Spanischsprecher einfach 'el aire', um 'el aire acondicionado' (die Klimaanlage) zu meinen. Im Deutschen ist dies weniger üblich; man sagt meist direkt 'die Klima'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: acondicionado
Frage 1 von 2
Wie würden Sie 'die klimatisierten Zimmer' auf Spanisch sagen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'acondicionado' für Personen verwendet?
Normalerweise nicht. Um zu sagen, dass eine Person 'in Form' ist, würde man 'en forma' verwenden. 'Acondicionado' ist für Orte, Objekte oder die Luft reserviert.
Was ist der Unterschied zwischen 'acondicionado' und 'climatizado'?
Sie sind sich sehr ähnlich. 'Acondicionado' bezieht sich spezifisch auf die Klimaanlage (Kühlung), während 'climatizado' ein allgemeines Klimasteuerungssystem impliziert, das auch Heizen beinhalten kann.