Inklingo

adentro

a-DEN-troaˈðentɾo

drinnen, herein

Auch: nach innen
Latin America
Eine fröhliche gelbe Katze tritt von einem sonnigen Äußeren in das geschützte, dunklere Innere eines kleinen Hauses durch eine offene blaue Tür, was die Bewegung nach innen veranschaulicht.

📝 In Aktion

Hace frío afuera, ¡vamos adentro!

A1

Es ist kalt draußen, lass uns reingehen!

Por favor, pasen adentro y siéntense.

A2

Bitte kommen Sie herein und setzen Sie sich.

El perro no quiere entrar, prefiere estar afuera que adentro.

B1

Der Hund will nicht reinkommen; er ist lieber draußen als drinnen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ir adentrohineingehen
  • meter adentrohineintun
  • mirar hacia adentronach innen schauen

das Innere, der Innenraum

Eine einfache, große, rote Holzkiste wird aufgeschnitten gezeigt, um einen tiefen, dunklen, leeren Innenraum freizulegen, was das Konzept des 'Inneren' hervorhebt.

📝 In Aktion

El adentro de la cueva era muy oscuro y húmedo.

B2

Das Innere der Höhle war sehr dunkel und feucht.

Tenemos que limpiar los adentros del coche este fin de semana.

B2

Wir müssen dieses Wochenende das Innere des Autos putzen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

innerlich, für sich

Auch: im Inneren
AdverbC1formal
Eine ruhig aussehende Person steht still, aber ihr Brustbereich leuchtet subtil und enthüllt einen eingeschlossenen, wirbelnden Strudel aus lila und roten Farben im Inneren, was verborgene, starke Emotionen symbolisiert.

📝 In Aktion

Parecía tranquilo, pero por adentro sentía mucho miedo.

B2

Er wirkte ruhig, aber innerlich hatte er große Angst.

«Qué extraño», pensó para sus adentros.

C1

'Wie seltsam', dachte er für sich.

Wortverbindungen

Synonyme

  • interiormente (innerlich)

Redewendungen & Ausdrücke

  • para mis/tus/sus adentrosfür mich/dich/sich selbst; etwas denken, ohne es laut auszusprechen
  • llevar algo por adentrostumm leiden; eine starke Emotion verbergen

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: adentro

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'adentro' korrekt, um 'lass uns reingehen' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt aus der Kombination von drei alten Wörtern: 'a' (was 'zu' oder 'in Richtung' bedeutet), 'de' (von) und dem lateinischen 'intro' (innerhalb). Es bündelt buchstäblich die Bedeutung von 'in Richtung des Inneren' in einem Wort.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: adentroGalician: adentro

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'adentro' und 'dentro'?

Das ist eine tolle Frage, weil sie sich sehr ähneln! Die einfachste Art, darüber nachzudenken, ist, dass 'adentro' oft eine Bewegung *ins* Innere andeutet (wie 'hinein'), während 'dentro' mehr die Position *im* Inneren beschreibt. Eine Schlüsselregel ist: Wenn Sie 'im Inneren VON etwas' sagen möchten, verwenden Sie fast immer 'dentro de'. Zum Beispiel ist 'Estoy dentro de la casa' (Ich bin im Haus) viel gebräuchlicher als 'Estoy adentro de la casa', obwohl man letzteres in Lateinamerika hören kann.

Kann ich 'adentro de' sagen?

Ja, das können Sie, und viele Muttersprachler tun es, besonders in Lateinamerika. In der formellen Schriftsprache und in Spanien gilt es jedoch als korrekter, 'dentro de' zu verwenden. Für Lernende ist es eine sichere Wahl, 'adentro' zu verwenden, wenn es allein steht ('Vamos adentro'), und 'dentro de', wenn Sie spezifizieren, worin es sich befindet ('dentro de la caja').