afinar
“afinar” bedeutet “stimmen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
stimmen
Auch: einstellen
📝 In Aktion
Necesito afinar mi guitarra antes del concierto.
A2Ich muss meine Gitarre vor dem Konzert stimmen.
El mecánico está afinando el motor del coche.
B1Der Mechaniker stimmt den Motor des Autos ein.
Ella canta muy bien, nunca deja de afinar.
B2Sie singt sehr gut; sie ist nie verstimmt.
verfeinern, verbessern
Auch: schleifen
📝 In Aktion
Tenemos que afinar los detalles del contrato.
B1Wir müssen die Details des Vertrags verfeinern.
El atleta está afinando su técnica para las Olimpiadas.
B2Der Athlet verbessert seine Technik für die Olympischen Spiele.
Debes afinar tu olfato para detectar la calidad del café.
C1Sie müssen Ihren Geruchssinn schärfen, um die Qualität des Kaffees zu erkennen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "afinar" übersetzt werden:
einstellen→schleifen→stimmen→verbessern→verfeinern→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: afinar
Frage 1 von 3
Wenn Ihre Gitarre schlecht klingt, was müssen Sie tun?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Präfix 'a-' (zu) und dem Nomen 'fino' (fein/zart), letztlich vom lateinischen 'finis' mit der Bedeutung 'Ende' oder 'Grenze' (bezogen auf den endgültigen, fertigen Zustand von etwas).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann 'afinar' bedeuten, Gewicht zu verlieren?
In einigen Ländern wie Spanien oder Chile kann es umgangssprachlich bedeuten, 'fino' (dünn) zu werden, aber das ist viel seltener als die Bedeutungen im Zusammenhang mit Stimmen oder Verfeinern.
Ist 'afinar' nur für Musik?
Nein! Obwohl es in der Musik sehr gebräuchlich ist, wird es auch für Automotoren, das Anspitzen von Bleistiften (um sie 'fein' zu machen) oder das Polieren von Plänen und Strategien verwendet.
Was ist der Unterschied zwischen 'afinar' und 'terminar'?
'Terminar' bedeutet einfach nur beenden. 'Afinar' impliziert, dass Sie etwas mit großer Sorgfalt und Liebe zum Detail beenden.

