Inklingo

cocinar

kochen?Speisen zubereiten
Auch:zubereiten (eine Mahlzeit)?making dinner

koh-see-nar

/ko.siˈnaɾ/
VerbA1regular ar
neutral
Ein freundlicher Cartoon-Koch rührt einen dampfenden Topf auf einem Küchenherd um und veranschaulicht die Zubereitung von Speisen.

Cocinar bedeutet wörtlich 'kochen' (Speisen zubereiten), so wie dieser Koch eine Mahlzeit zubereitet.

cocinar(Verb)

A1regular ar

kochen

?

Speisen zubereiten

Auch:

zubereiten (eine Mahlzeit)

?

making dinner

📝 In Aktion

Mi abuela siempre cocina la cena los domingos.

A1

Meine Großmutter kocht sonntags immer das Abendessen.

¿Qué vas a cocinar hoy? Tengo mucha hambre.

A1

Was wirst du heute kochen? Ich habe großen Hunger.

Ella está cocinando un pastel de manzana en el horno.

A2

Sie backt einen Apfelkuchen im Ofen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • preparar (vorbereiten)
  • guisar (schmoren/kochen (impliziert oft Schmoren))

Häufige Kollokationen

  • cocinar a fuego lentolangsam kochen/köcheln lassen
  • cocinar al vapordämpfen (kochen)

💡 Grammatikpunkte

Regelmäßiges -AR Verb

Dies ist ein einfaches, regelmäßiges Verb. Sie können die Standardendungen für alle '-ar'-Verben verwenden, was die Konjugation sehr vorhersehbar macht.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Cocinar' und 'Hacer'

Fehler:Hacer la comida (wörtlich 'das Essen machen').

Korrektur: Obwohl 'hacer' (machen/tun) manchmal verwendet wird, ist 'cocinar' viel spezifischer und natürlicher, wenn man über den Akt des Kochens spricht: 'Voy a cocinar la cena.'

⭐ Verwendungstipps

Die Person, die kocht

Die Person, die kocht, wird el/la cocinero/a genannt (der Koch/die Köchin). Wenn Sie kochen, sind Sie ein cocinero!

Eine Figur mit Kochmütze und Schürze, die humorvoll bunte, abstrakte Formen, die Ideen oder Wörter darstellen, in einer riesigen Rührschüssel umrührt.

Im übertragenen Sinne kann cocinar auch bedeuten, eine Geschichte oder Ausrede 'auszubrüten' oder zu fabrizieren.

cocinar(Verb)

B1regular ar

aushecken

?

eine Geschichte oder Ausrede erfinden

,

arrangieren

?

ein Geschäft regeln

Auch:

einfädeln

?

to prepare a solution

📝 In Aktion

Tuvieron que cocinar una excusa creíble para el jefe.

B1

Sie mussten dem Chef eine glaubwürdige Ausrede aushecken.

El director cocinó los números para que parecieran mejores.

B2

Der Direktor hat die Zahlen gefälscht (die Zahlen gekocht), damit sie besser aussahen.

Están cocinando un plan para fusionar las dos empresas.

B2

Sie arrangieren einen Plan, um die beiden Unternehmen zu fusionieren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • planear (planen)
  • tramar (intrigieren/planen)

Häufige Kollokationen

  • cocinar un negocioeinen Deal einfädeln
  • cocinar una mentiraeine Lüge fabrizieren

💡 Grammatikpunkte

Figurative Verwendung

Wenn es in diesem Sinne verwendet wird, impliziert 'cocinar' eine detaillierte, oft geheime Vorbereitung, ähnlich wie im Deutschen 'etwas ausbrüten' oder 'etwas anbahnen'.

⭐ Verwendungstipps

Die Bücher kochen

Genau wie im Deutschen bedeutet 'cocinar' gefolgt von 'los números' (die Zahlen), dass Finanzunterlagen gefälscht werden.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcocina
yococino
cocinas
ellos/ellas/ustedescocinan
nosotroscocinamos
vosotroscocináis

imperfect

él/ella/ustedcocinaba
yococinaba
cocinabas
ellos/ellas/ustedescocinaban
nosotroscocinábamos
vosotroscocinabais

preterite

él/ella/ustedcocinó
yocociné
cocinaste
ellos/ellas/ustedescocinaron
nosotroscocinamos
vosotroscocinasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcocine
yococine
cocines
ellos/ellas/ustedescocinen
nosotroscocinemos
vosotroscocinéis

imperfect

él/ella/ustedcocinara/cocinase
yococinara/cocinase
cocinaras/cocinases
ellos/ellas/ustedescocinaran/cocinasen
nosotroscocináramos/cocinásemos
vosotroscocinarais/cocinaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cocinar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'cocinar' in seiner figurativen Bedeutung (schemenhaft planen oder arrangieren)?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

¿Se puede usar 'cocinar' para hornear (to bake)?

Ja, 'cocinar' ist ein allgemeiner Begriff und kann Backen, Braten, Kochen usw. einschließen. Wenn Sie jedoch spezifisch sein möchten, können Sie 'hornear' (backen) oder 'freír' (braten) verwenden.

Ist 'cocinar' reflexiv (wie 'cocinarse')?

Das kann es sein! Wenn Sie sagen 'Me cociné una sopa' (Ich kochte mir eine Suppe), bedeutet das, dass Sie eine Mahlzeit speziell für sich selbst zubereitet haben. Es ist nicht sehr häufig, aber vollkommen korrekt.