Inklingo

aplazar

ah-plah-SAHR/aplaˈθaɾ/

verschieben

Auch: verzögern, aufschieben
VerbB1spelling change ar
Ein geschlossener Picknickkorb steht auf einer Holzbank unter einem regnerischen Himmel.
gerundaplazando
past Participleaplazado
infinitiveaplazar

📝 In Aktion

Tuvimos que aplazar la boda hasta el próximo año.

A2

Wir mussten die Hochzeit auf nächstes Jahr verschieben.

El partido se aplazó por la lluvia.

B1

Das Spiel wurde wegen des Regens verschoben.

No puedes aplazar tus decisiones para siempre.

B2

Du kannst deine Entscheidungen nicht ewig aufschieben.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • aplazar una reuniónein Treffen verschieben
  • pago aplazadogestundete Zahlung
  • aplazar indefinidamenteauf unbestimmte Zeit verschieben

einen Schüler durchfallen lassen

VerbC1spelling change ar
Argentina / Uruguay
Ein trauriger Schüler schaut auf ein Testpapier mit einem großen roten Kreis darauf.
gerundaplazando
past Participleaplazado
infinitiveaplazar

📝 In Aktion

El profesor me aplazó en el examen final.

B2

Der Lehrer ließ mich in der Abschlussprüfung durchfallen.

Si no estudias, te van a aplazar.

B1

Wenn du nicht lernst, werden sie dich durchfallen lassen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • reprobar (durchfallen / nicht bestehen)
  • suspender (durchfallen (in Spanien gebräuchlich))

Antonyme

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaplazaran
yoaplazara
aplazaras
vosotrosaplazarais
nosotrosaplazáramos
él/ella/ustedaplazara

present

ellos/ellas/ustedesaplacen
yoaplace
aplaces
vosotrosaplacéis
nosotrosaplacemos
él/ella/ustedaplace

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaplazaron
yoaplacé
aplazaste
vosotrosaplazasteis
nosotrosaplazamos
él/ella/ustedaplazó

imperfect

ellos/ellas/ustedesaplazaban
yoaplazaba
aplazabas
vosotrosaplazabais
nosotrosaplazábamos
él/ella/ustedaplazaba

present

ellos/ellas/ustedesaplazan
yoaplazo
aplazas
vosotrosaplazáis
nosotrosaplazamos
él/ella/ustedaplaza

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aplazar" übersetzt werden:

aufschiebenverzögern

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aplazar

Frage 1 von 3

Welcher Satz ist in der Vergangenheitsform korrekt geschrieben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
plazo(Frist / Termin)Substantiv
aplazamiento(Verschiebung)Substantiv
emplazar(vorladen / einen Standort festlegen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Präfix 'a-' (zu) und dem Nomen 'plazo' (Frist/Zeitraum), das vom lateinischen 'placitum' (Vereinbarung/Gefallen) stammt.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: aprazar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'aplazar' formeller als 'posponer'?

Sie sind sehr ähnlich, aber 'aplazar' ist im geschäftlichen oder administrativen Kontext, wenn es um offizielle Fristen geht, etwas gebräuchlicher.

Kann ich 'aplazar' für eine Flugverspätung verwenden?

Normalerweise wird für eine Flugverspätung 'retrasar' verwendet. 'Aplazar' impliziert, dass die gesamte Veranstaltung auf einen anderen Tag oder eine andere Zeit verschoben wurde.

Warum ändert sich das 'z' zu 'c'?

Im Spanischen werden 'ze' und 'zi' meist durch 'ce' und 'ci' ersetzt, um den gleichen weichen Klang beizubehalten und gleichzeitig den Standard-Rechtschreibmustern zu folgen.