Inklingo

aplazar

ah-plah-SAHRaplaˈθaɾ

verschieben

Auch: verzögern, aufschieben
VerbB1spelling change ar
Ein geschlossener Picknickkorb steht auf einer Holzbank unter einem regnerischen Himmel.
gerundaplazando
past Participleaplazado
infinitiveaplazar

📝 In Aktion

Tuvimos que aplazar la boda hasta el próximo año.

A2

Wir mussten die Hochzeit auf nächstes Jahr verschieben.

El partido se aplazó por la lluvia.

B1

Das Spiel wurde wegen des Regens verschoben.

No puedes aplazar tus decisiones para siempre.

B2

Du kannst deine Entscheidungen nicht ewig aufschieben.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • aplazar una reuniónein Treffen verschieben
  • pago aplazadogestundete Zahlung
  • aplazar indefinidamenteauf unbestimmte Zeit verschieben

einen Schüler durchfallen lassen

VerbC1spelling change ar
Argentina / Uruguay
Ein trauriger Schüler schaut auf ein Testpapier mit einem großen roten Kreis darauf.
gerundaplazando
past Participleaplazado
infinitiveaplazar

📝 In Aktion

El profesor me aplazó en el examen final.

B2

Der Lehrer ließ mich in der Abschlussprüfung durchfallen.

Si no estudias, te van a aplazar.

B1

Wenn du nicht lernst, werden sie dich durchfallen lassen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • reprobar (durchfallen / nicht bestehen)
  • suspender (durchfallen (in Spanien gebräuchlich))

Antonyme

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoaplazara
aplazaras
él/ella/ustedaplazara
nosotrosaplazáramos
vosotrosaplazarais
ellos/ellas/ustedesaplazaran

Present Subjunctive

yoaplace
aplaces
él/ella/ustedaplace
nosotrosaplacemos
vosotrosaplacéis
ellos/ellas/ustedesaplacen

Indicative

Preterite

yoaplacé
aplazaste
él/ella/ustedaplazó
nosotrosaplazamos
vosotrosaplazasteis
ellos/ellas/ustedesaplazaron

Imperfect

yoaplazaba
aplazabas
él/ella/ustedaplazaba
nosotrosaplazábamos
vosotrosaplazabais
ellos/ellas/ustedesaplazaban

Present

yoaplazo
aplazas
él/ella/ustedaplaza
nosotrosaplazamos
vosotrosaplazáis
ellos/ellas/ustedesaplazan

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aplazar" übersetzt werden:

aufschiebenverzögern

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aplazar

Frage 1 von 3

Welcher Satz ist in der Vergangenheitsform korrekt geschrieben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
plazo(Frist / Termin)Substantiv
aplazamiento(Verschiebung)Substantiv
emplazar(vorladen / einen Standort festlegen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Präfix 'a-' (zu) und dem Nomen 'plazo' (Frist/Zeitraum), das vom lateinischen 'placitum' (Vereinbarung/Gefallen) stammt.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: aprazar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'aplazar' formeller als 'posponer'?

Sie sind sehr ähnlich, aber 'aplazar' ist im geschäftlichen oder administrativen Kontext, wenn es um offizielle Fristen geht, etwas gebräuchlicher.

Kann ich 'aplazar' für eine Flugverspätung verwenden?

Normalerweise wird für eine Flugverspätung 'retrasar' verwendet. 'Aplazar' impliziert, dass die gesamte Veranstaltung auf einen anderen Tag oder eine andere Zeit verschoben wurde.

Warum ändert sich das 'z' zu 'c'?

Im Spanischen werden 'ze' und 'zi' meist durch 'ce' und 'ci' ersetzt, um den gleichen weichen Klang beizubehalten und gleichzeitig den Standard-Rechtschreibmustern zu folgen.