apuñalar
“apuñalar” bedeutet “stoßen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
stoßen
Auch: erstechen
📝 In Aktion
El criminal intentó apuñalar al oficial con un trozo de vidrio.
B2Der Kriminelle versuchte, den Beamten mit einem Glasstück zu stoßen.
Fue apuñalado durante la pelea en el mercado.
B1Er wurde während des Kampfes auf dem Markt erstochen.
Tuvieron cuidado de no apuñalar el saco de harina por error.
B2Sie passten auf, den Mehlsack nicht versehentlich zu stoßen.
hintergehen

📝 In Aktion
No puedo creer que me fueras a apuñalar así después de toda mi ayuda.
C1Ich kann nicht glauben, dass du mich so hintergehen wolltest, nachdem ich dir so geholfen habe.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: apuñalar
Frage 1 von 3
Von welchem Nomen leitet sich 'apuñalar' ab?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Präfix 'a-' (zu/in Richtung) plus 'puñal' (Dolch), das von 'puño' (Faust) abstammt. Es bedeutet wörtlich, mit etwas anzugreifen, das in der Faust gehalten wird.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'apuñalar' dasselbe wie 'cortar'?
Nein. 'Cortar' bedeutet schneiden (wie in Scheiben), während 'apuñalar' spezifisch bedeutet, mit einer spitzen Waffe zu stoßen oder zu durchbohren.
Ist dieses Verb unregelmäßig?
Nein, es ist ein vollkommen regelmäßiges '-ar'-Verb. Es folgt denselben Regeln wie einfache Verben wie 'hablar'.
Kann ich 'apuñalar' für einen Nadelstich verwenden?
Nein, das ist zu aggressiv. Für eine Nadel oder einen kleinen Dorn verwende 'pinchar'.

