Inklingo

asegurarte

ah-seh-goo-RAHR-teh/aseɣuˈɾaɾte/

asegurarte bedeutet sicherstellen auf Spanisch (prüfen, ob etwas wahr oder erledigt ist).

sicherstellen

Auch: gewährleisten, sich versichern
VerbA2regular ar
Eine Person überprüft zweimal, ob ein Vordertürgriff abgeschlossen ist.
gerundasegurándote
past Participleasegurado
infinitiveasegurarse

📝 In Aktion

Tienes que asegurarte de que la puerta esté cerrada.

A2

Du musst sicherstellen, dass die Tür geschlossen ist.

Antes de salir, debes asegurarte de llevar las llaves.

A2

Bevor du gehst, solltest du sicherstellen, dass du die Schlüssel mitnimmst.

Es importante asegurarte con un buen arnés antes de escalar.

B1

Es ist wichtig, sich vor dem Klettern mit einem guten Gurt zu sichern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • confirmar (bestätigen)
  • cerciorarte (sich vergewissern)

Antonyme

  • dudar (zweifeln)
  • desproteger (ungeschützt lassen)

Häufige Kollokationen

  • asegurarte de quesicherstellen, dass
  • asegurarte de todosich um alles kümmern/sich von allem überzeugen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse aseguraran
yome asegurara
te aseguraras
vosotrosos asegurarais
nosotrosnos aseguráramos
él/ella/ustedse asegurara

present

ellos/ellas/ustedesse aseguren
yome asegure
te asegures
vosotrosos aseguréis
nosotrosnos aseguremos
él/ella/ustedse asegure

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse aseguraron
yome aseguré
te aseguraste
vosotrosos asegurasteis
nosotrosnos aseguramos
él/ella/ustedse aseguró

imperfect

ellos/ellas/ustedesse aseguraban
yome aseguraba
te asegurabas
vosotrosos asegurabais
nosotrosnos asegurábamos
él/ella/ustedse aseguraba

present

ellos/ellas/ustedesse aseguran
yome aseguro
te aseguras
vosotrosos aseguráis
nosotrosnos aseguramos
él/ella/ustedse asegura

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "asegurarte" übersetzt werden:

gewährleistensich versichernsicherstellen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: asegurarte

Frage 1 von 1

Welche dieser Möglichkeiten ist die korrekte Übersetzung für 'Stell sicher, dass du Geld hast'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Verb 'asegurar', kombiniert mit dem Pronomen 'te'. 'Asegurar' stammt vom lateinischen 'ad-' (zu) und 'securus' (frei von Sorge oder sicher).

Erstmals belegt: 13th century (base verb)

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: assureFrench: assurer

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum steht das 'te' am Ende statt am Anfang?

Im Spanischen wird bei Verben im Infinitiv (die auf -ar, -er oder -ir enden) an Pronomen wie 'te' an das Ende des Wortes angehängt. Im Deutschen steht das Reflexivpronomen ('dich') meist vor dem konjugierten Verb oder dem Infinitiv.

Ist es 'asegurarte' oder 'asegurarse'?

Verwenden Sie 'asegurarte', wenn Sie direkt mit jemandem sprechen ('dich selbst überzeugen'). Verwenden Sie 'asegurarse' für eine allgemeine Aussage oder wenn Sie über jemand anderen sprechen ('sich selbst überzeugen'). Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen 'sich vergewissern' (allgemein) und 'dich vergewissern' (direkte Anrede).