aterrizar
ah-teh-ree-SAHR
/ateɾiˈsaɾ/
Ein Flugzeug landet und veranschaulicht die wörtliche Bedeutung von 'aterrizar' (landen).
aterrizar(Verb)
landen
?Flugzeug, Vogel oder Raumschiff
aufsetzen
?aviation
📝 In Aktion
El avión va a aterrizar en diez minutos.
A2Das Flugzeug wird in zehn Minuten landen.
El piloto aterrizó la nave perfectamente a pesar del viento.
B1Der Pilot setzte das Fluggerät trotz des Windes perfekt auf.
Vimos a un águila aterrizar en la cima de la montaña.
B1Wir sahen einen Adler auf dem Gipfel des Berges landen.
💡 Grammatikpunkte
Rechtschreibänderungsregel (Z zu C)
Um den 'z'-Klang klar zu halten, wenn er auf den Vokal 'e' folgt, ändert sich das 'z' in ein 'c'. Dies geschieht in der 'yo'-Form der Vergangenheit (yo aterricé) und im gesamten Präsens Konjunktiv (que yo aterrice).
❌ Häufige Fehler
Vergessen der Z->C-Änderung
Fehler: “Der häufige Fehler ist das Schreiben von 'yo aterrizé' in der Vergangenheit.”
Korrektur: Ändern Sie das 'z' immer in 'c', wenn der nächste Vokal 'e' ist: 'yo aterricé'. Diese Regel gilt für alle Verben, die auf -zar enden.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit 'En'
Man sagt normalerweise aterrizar en (landen in/auf) gefolgt vom Ort: 'Aterrizamos en Madrid.' (Wir sind in Madrid gelandet.)

Ein Reisender, der nach einem langen Prozess an einem Endziel ankommt, was die übertragene Bedeutung von 'aterrizar' (irgendwo landen) demonstriert.
aterrizar(Verb)
enden (irgendwo)
?fig., nach einem Prozess ankommen
,die Realität erfassen
?fig., eine komplexe Situation verstehen
auftauchen
?informal arrival
,zur Vernunft kommen
?fig., becoming realistic
📝 In Aktion
Después de la crisis, mi hermano aterrizó en un pequeño pueblo de la costa.
B2Nach der Krise landete mein Bruder in einer kleinen Küstenstadt.
Ella necesita aterrizar a la realidad y dejar de gastar tanto dinero.
C1Sie muss zur Vernunft kommen und aufhören, so viel Geld auszugeben.
Finalmente, el equipo aterrizó la idea y la presentó a la gerencia.
C1Endlich verstand das Team die Idee und präsentierte sie der Geschäftsleitung.
💡 Grammatikpunkte
Bedeutungsverschiebung
Wenn 'aterrizar' im übertragenen Sinne verwendet wird, impliziert es das Ankommen an einem Ort, normalerweise nach einer langen Reise oder einem schwierigen Prozess, was Anstrengung oder Überraschung am endgültigen Ziel nahelegt.
⭐ Verwendungstipps
Figurative Präposition
Wenn es 'die Realität erfassen' bedeutet, wird oft die Präposition 'a' verwendet: 'aterrizar a la realidad' (zur Realität landen).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aterrizar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'aterrizar' in seiner figurativen Bedeutung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'aterrizar' nur für Flugzeuge verwendet?
Nein, obwohl es am häufigsten für Flugzeuge verwendet wird, kann man es auch für Vögel, Raumschiffe oder sogar Menschen verwenden, die einen Sprung machen. Wichtiger ist, dass es häufig metaphorisch verwendet wird, um 'endlich anzukommen' oder 'die Realität zu erfassen' zu bedeuten.
Benötigt 'aterrizar' ein direktes Objekt?
Es kann auf beide Arten verwendet werden. Es wird oft ohne Objekt verwendet (intransitiv): 'El avión aterrizó' (Das Flugzeug landete). Es kann aber auch ein Objekt nehmen, wenn das Subjekt die Landung aktiv steuert: 'El piloto aterrizó el avión' (Der Pilot landete das Flugzeug).