avisaré
“avisaré” bedeutet “Ich werde es dir wissen lassen” auf Spanisch (Informationen später geben).
Ich werde es dir wissen lassen
Auch: Ich werde warnen, Ich werde benachrichtigen
📝 In Aktion
Te avisaré cuando termine la reunión.
A2Ich werde Bescheid geben, wenn das Meeting endet.
No te preocupes, yo le avisaré al técnico.
B1Keine Sorge, ich werde den Techniker benachrichtigen.
Si veo algo raro, te avisaré de inmediato.
B1Wenn ich etwas Seltsames sehe, werde ich dich sofort warnen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: avisaré
Frage 1 von 2
Welche dieser Übersetzungen passt am besten zu 'Te avisaré'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Verb 'avisar', das auf das lateinische 'advisare' zurückgeht, was 'anschauen' oder 'überlegen' bedeutet. Es teilt dieselben Wurzeln wie das deutsche Wort 'Rat' (im Sinne von Ratschlag).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bedeutet 'avisaré' immer eine Warnung?
Nein! Obwohl es eine Warnung vor Gefahr bedeuten kann, heißt es im Alltag zu 90% einfach 'Ich gebe dir Bescheid' oder 'Ich melde mich' bezüglich einfacher Pläne.
Was ist der Unterschied zwischen 'te avisaré' und 'te digo'?
'Te digo' bedeutet 'Ich sage es dir' (genau jetzt), während 'te avisaré' ein Versprechen ist, Informationen zu einem späteren Zeitpunkt zu liefern.