beta
“beta” bedeutet “Beta” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Beta
Auch: Testversion
📝 In Aktion
La versión beta de la aplicación ya está disponible.
A2Die Beta-Version der App ist jetzt verfügbar.
Estamos buscando usuarios para probar la beta.
B1Wir suchen Nutzer, um die Beta zu testen.
El programa todavía está en fase beta y puede tener errores.
B2Das Programm befindet sich noch in der Beta-Phase und kann Fehler enthalten.
Beta

📝 In Aktion
La letra beta es la segunda del alfabeto griego.
B2Der Buchstabe Beta ist der zweite des griechischen Alphabets.
En matemáticas, usamos beta para representar un ángulo.
B2In der Mathematik verwenden wir Beta, um einen Winkel darzustellen.
El rayo beta tiene carga negativa.
C1Der Beta-Strahl hat eine negative Ladung.
Situation
Auch: Nachricht, Problem
📝 In Aktion
¡Qué beta con ese carro!
C2Was für ein Problem mit diesem Auto!
Cuéntame el beta de ayer.
C2Erzähl mir die Nachrichten/den Klatsch von gestern.
No quiero más betas contigo.
C2Ich will keine weiteren Probleme mit dir.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: beta
Frage 1 von 3
In welchem Geschlecht wird 'beta' im Softwarekontext normalerweise assoziiert?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Altgriechischen 'beta' (βῆτα), dem zweiten Buchstaben des Alphabets. Im modernen Technikjargon folgt es auf 'alpha' als zweite Testphase.
Erstmals belegt: 13th century (referring to the letter)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Muss ich 'beta' großschreiben?
Nur wenn es am Satzanfang steht oder Teil eines formellen Titels ist (wie 'Beta Testing'). Im Allgemeinen wird es kleingeschrieben.
Wird 'beta' im Spanischen als Verb verwendet?
Nein, im Gegensatz zum Englischen, wo man 'to beta test' sagen könnte, sagt man im Spanischen 'hacer una prueba beta' oder 'probar la versión beta'.
Ist es 'la versión beta' oder 'la versión bet'?
Immer 'beta'. 'Bet' ist in diesem Kontext kein spanisches Wort.


