cable
“cable” bedeutet “Kabel” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Kabel, Kabel
Auch: Seil, Draht
📝 In Aktion
El perro mordió el cable del cargador y ahora no funciona.
A1Der Hund hat das Ladekabel gebissen und jetzt funktioniert es nicht.
Tuvieron que usar un cable de acero para levantar el coche.
B1Sie mussten ein Stahlseil benutzen, um das Auto anzuheben.
Kabelfernsehen, Kabelanschluss

📝 In Aktion
¿Tienes cable en tu casa o solo ves programas por internet?
A2Haben Sie Kabelfernsehen bei sich zu Hause oder schauen Sie nur Sendungen online?
El mes pasado cortaron el cable porque no pagamos la factura.
B1Letzten Monat haben sie das Kabel abgestellt, weil wir die Rechnung nicht bezahlt haben.
Telegramm
Auch: Kabeltelegramm
📝 In Aktion
El embajador envió un cable urgente a la capital reportando la situación.
C1Der Botschafter sandte ein dringendes Kabel (Telegramm) an die Hauptstadt, um die Situation zu melden.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "cable" übersetzt werden:
draht→kabel→kabelanschluss→kabelfernsehen→kabeltelegramm→seil→telegramm→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cable
Frage 1 von 1
In welchem Satz wird 'cable' verwendet, um sich auf einen Abonnementdienst und nicht auf ein physisches Objekt zu beziehen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'cable' stammt vom altfranzösischen Wort *cable*, was 'Seil' oder 'starke Schnur' bedeutet, welches wiederum Wurzeln in alten lateinischen Wörtern für 'Seil' oder 'Halfter' hat.
Erstmals belegt: 13th century (in Romance languages)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'cable' jemals feminin?
Nein, 'cable' ist im Spanischen durchweg ein männliches Substantiv, was bedeutet, dass Sie immer den männlichen Artikel 'el' (el cable) verwenden müssen. Im Deutschen ist 'das Kabel' sächlich, was man sich merken muss.
Wie unterscheide ich zwischen 'cable' und 'alambre'?
Denken Sie an Größe und Verwendung. 'Cable' ist im Allgemeinen dicker, stärker oder wird für wichtige Strom-/Datenübertragungen verwendet (wie ein HDMI-Kabel oder ein Abschleppseil). 'Alambre' ist dünner und wird oft für Zäune oder zum Binden verwendet (wie dünner Draht). Im Deutschen ist 'Kabel' oft dicker als 'Draht'.


