cuerda
KWEHR-dah
/ˈkweɾða/
Cuerda bedeutet 'Seil' (dickes Fasermaterial zum Binden).
cuerda(Substantiv)
Seil
?dickes Fasermaterial zum Binden
,Kordel
?dicke Schnur oder dünnes Seil
Leine
?a boundary or hanging line
📝 In Aktion
Atamos el bote al muelle con una cuerda gruesa.
A2Wir banden das Boot mit einem dicken Seil am Steg fest.
Puso la ropa mojada en la cuerda de tender.
A1Sie hängte die nasse Wäsche auf die Wäscheleine.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Erinnerung
Obwohl viele spanische Substantive, die auf -a enden, weiblich sind, denken Sie daran, dass cuerda dieser Regel konsequent folgt: Es verwendet immer 'la' (la cuerda).
⭐ Verwendungstipps
Seil vs. Faden
Verwenden Sie cuerda für dickes Seil oder Kordel. Wenn Sie dünnen Faden (wie zum Nähen) meinen, ist das richtige Wort hilo.

Cuerda bedeutet 'Saite', die auf einem Musikinstrument verwendet wird.
📝 In Aktion
Necesito cambiar la sexta cuerda de mi guitarra.
B1Ich muss die sechste Saite meiner Gitarre wechseln.
El violín tiene cuatro cuerdas.
A2Die Geige hat vier Saiten.
❌ Häufige Fehler
Saitenabschnitt
Fehler: “Verwendung von 'sección de cuerdas' für den Orchesterabschnitt.”
Korrektur: Obwohl verständlich, ist der bevorzugte Begriff für den Orchesterabschnitt *la sección de violines* oder *los instrumentos de cuerda*.

Cuerda bedeutet 'Feder' (ein aufgewickelter Mechanismus in einem Spielzeug oder Gerät).
cuerda(Substantiv)
Feder
?Spulenmechanismus in einer Uhr oder einem Spielzeug
,Aufziehmechanismus
?Teil, der aufgezogen werden muss
Aufzug
?when referring to a toy
📝 In Aktion
Tienes que darle cuerda al reloj de pared cada semana.
B2Sie müssen die Wanduhr jede Woche aufziehen.
Ese juguete de cuerda ya no funciona.
B1Dieses Aufziehspielzeug funktioniert nicht mehr.
⭐ Verwendungstipps
Figürliches 'Dar Cuerda'
Wenn Sie dar cuerda a alguien sagen, geben Sie dieser Person Energie oder Motivation, oft um eine Geschichte oder Argumentation am Laufen zu halten. Es ist, als würde man ein Spielzeug aufziehen, damit es sich bewegt.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cuerda
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'cuerda' in seinem figurativen Sinne (im Zusammenhang mit dem Aufziehen)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'cuerda' jemals verwendet, um sich auf den Verstand oder die geistige Balance zu beziehen?
Ja, aber normalerweise nur in negativen Kontexten oder Redewendungen. Zum Beispiel hört man manchmal *perder la cuerda* (den Verstand verlieren), obwohl der Ausdruck *perder la cabeza* viel häufiger ist. Die Idee bezieht sich darauf, dass ein Mechanismus 'abgewickelt' oder locker ist.
Wie unterscheidet sich *cuerda* von *soga*?
Beide bedeuten 'Seil', aber *soga* impliziert oft ein dickeres, schwereres Seil, das für ernste Aufgaben wie Hängen oder Festmachen verwendet wird. *Cuerda* ist ein allgemeinerer Begriff und kann sich auch auf dünnere Kordeln oder Schnüre beziehen.