Inklingo

cuerda

KWEHR-dahˈkweɾða

Seil, Kordel

Auch: Leine
Ein dickes, braunes, faseriges Seil, locker auf einem einfachen Hintergrund aufgewickelt, das Material zum Binden veranschaulicht.

📝 In Aktion

Atamos el bote al muelle con una cuerda gruesa.

A2

Wir banden das Boot mit einem dicken Seil am Steg fest.

Puso la ropa mojada en la cuerda de tender.

A1

Sie hängte die nasse Wäsche auf die Wäscheleine.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • saltar a la cuerdaSeilspringen
  • cuerda de tenderWäscheleine

Saite

Auch: Draht
Eine einzelne, dünne, gespannte Metallschnur, die über die dunkle Holzoberfläche eines Musikinstruments gespannt ist.

📝 In Aktion

Necesito cambiar la sexta cuerda de mi guitarra.

B1

Ich muss die sechste Saite meiner Gitarre wechseln.

El violín tiene cuatro cuerdas.

A2

Die Geige hat vier Saiten.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • instrumentos de cuerdaStreichinstrumente
  • tocar las cuerdasdie Saiten spielen

Feder, Aufziehmechanismus

Auch: Aufzug
SubstantivfB2neutral/informal
Ein fest aufgewickelter, flacher Metallspiralmechanismus, der zur Stromversorgung eines mechanischen Geräts verwendet wird.

📝 In Aktion

Tienes que darle cuerda al reloj de pared cada semana.

B2

Sie müssen die Wanduhr jede Woche aufziehen.

Ese juguete de cuerda ya no funciona.

B1

Dieses Aufziehspielzeug funktioniert nicht mehr.

Wortverbindungen

Synonyme

  • resorte (Feder (allgemein))

Häufige Kollokationen

  • dar cuerdaaufziehen (einen Mechanismus)

Redewendungen & Ausdrücke

  • Dar cuerda a alguienJemanden ermutigen, provozieren oder anstacheln (zum Reden oder Handeln)
  • Estar fuera de cuerdaVerstimmt oder geistig unausgeglichen sein (seltener)

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "cuerda" übersetzt werden:

aufziehmechanismusaufzugdrahtfederkordelleinesaiteseil

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cuerda

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'cuerda' in seinem figurativen Sinne (im Zusammenhang mit dem Aufziehen)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
cordón(Schnürsenkel, Kordel)Substantiv
encordar(besaiten (einen Schläger oder ein Instrument))Verb
acuerdo(Vereinbarung, Einvernehmen)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort *chorda* ab, was 'Darm' oder 'Saite' bedeutet, welches wiederum vom griechischen Wort *khordē* stammt. Dieser Ursprung erklärt, warum *cuerda* sowohl dicke Seile als auch dünne Musik-Saiten bezeichnet.

Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: cordaFrench: cordeEnglish: cord

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'cuerda' jemals verwendet, um sich auf den Verstand oder die geistige Balance zu beziehen?

Ja, aber normalerweise nur in negativen Kontexten oder Redewendungen. Zum Beispiel hört man manchmal *perder la cuerda* (den Verstand verlieren), obwohl der Ausdruck *perder la cabeza* viel häufiger ist. Die Idee bezieht sich darauf, dass ein Mechanismus 'abgewickelt' oder locker ist.

Wie unterscheidet sich *cuerda* von *soga*?

Beide bedeuten 'Seil', aber *soga* impliziert oft ein dickeres, schwereres Seil, das für ernste Aufgaben wie Hängen oder Festmachen verwendet wird. *Cuerda* ist ein allgemeinerer Begriff und kann sich auch auf dünnere Kordeln oder Schnüre beziehen.