Wie sagt man "kabel" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kabel” ist “cable” — verwenden Sie 'cable' für elektrische Leitungen, Datenkabel oder auch zur Befestigung oder Übertragung (z. B. Seilkabel)..
cable
/kah-bleh//ˈkaβle/

Beispiele
El cable de internet no funciona correctamente.
Das Internetkabel funktioniert nicht richtig.
El perro mordió el cable del cargador y ahora no funciona.
Der Hund hat das Ladekabel gebissen und jetzt funktioniert es nicht.
Tuvieron que usar un cable de acero para levantar el coche.
Sie mussten ein Stahlseil benutzen, um das Auto anzuheben.
Immer Maskulin
Denken Sie daran, dass 'cable' immer ein männliches Substantiv ist, verwenden Sie also 'el cable' oder 'un cable', auch wenn es sich um etwas Unbelebtes handelt. Im Deutschen ist 'das Kabel' sächlich, was ein häufiger Fehlerpunkt sein kann.
Verwechslung von 'cable' und 'cuerda'
Fehler: “Usar 'cuerda' para un cable eléctrico.”
Korrektur: 'Cuerda' wird im Spanischen normalerweise für Seil oder Schnur verwendet. Verwenden Sie 'cable' für elektrische oder Internetverbindungen. Im Deutschen entspricht 'Kabel' eher dem spanischen 'cable', während 'Seil' eher 'cuerda' entspricht.
cuerdas
KWEHR-dahs/ˈkweɾðas/

Beispiele
Necesitamos cuerdas más largas para subir el equipaje.
Wir brauchen längere Seile, um das Gepäck hochzuziehen.
Atamos la carga con unas cuerdas muy fuertes.
Wir haben die Ladung mit ein paar sehr starken Seilen befestigt.
Las cuerdas de tender la ropa estaban rotas.
Die Wäscheleinen waren gerissen.
Genus-Erinnerung
Denken Sie daran, dass cuerda ein feminines Substantiv ist, daher verwenden seine Pluralform cuerdas immer feminine Artikel und Adjektive (z. B. las cuerdas, cuerdas largas).
telegrama
teh-leh-GRAH-mah/teleˈɣɾama/

Beispiele
Le enviaron un telegrama con la noticia urgente.
Sie schickten ihm ein Telegramm mit der dringenden Nachricht.
Recibimos un telegrama anunciando el nacimiento de nuestro nieto.
Wir erhielten ein Telegramm, das die Geburt unseres Enkels ankündigte.
El presidente envió un telegrama de felicitación al país vecino.
Der Präsident sandte ein Glückwunschtelegramm an das Nachbarland.
Antes, los mensajes urgentes se mandaban por telegrama.
Früher wurden dringende Nachrichten per Telegramm verschickt.
Maskulines Substantiv, das auf -a endet
Obwohl 'telegrama' auf -a endet, ist es ein maskulines Substantiv. Dies ist üblich bei Wörtern, die aus dem Griechischen übernommen wurden und auf -ma enden, wie 'el problema' (das Problem) oder 'el idioma' (die Sprache).
Verwechslung des Geschlechts
Fehler: “La telegrama es urgente.”
Korrektur: El telegrama es urgente. Denken Sie daran, 'el' und maskuline Adjektive zu verwenden, auch wenn das Wort feminin aussieht.
Die häufigste Verwechslung: Kabel vs. Seil
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


