calavera
“calavera” bedeutet “Schädel” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Schädel
Auch: Zuckerschädel, satirisches Gedicht
📝 In Aktion
El pirata tenía una calavera en su bandera.
A1Der Pirat hatte einen Totenkopf auf seiner Flagge.
Compré una calavera de azúcar con mi nombre.
A2Ich habe einen Zuckerschädel mit meinem Namen darauf gekauft.
Escribimos una calavera literaria para el profesor.
B2Wir schrieben ein lustiges Gedenkgedicht für den Lehrer.
Rücklicht

📝 In Aktion
Tengo que reparar la calavera derecha de mi coche.
B1Ich muss das rechte Rücklicht meines Autos reparieren.
Ese camión tiene una calavera rota.
B1Dieser LKW hat ein kaputtes Rücklicht.
Hallodri
Auch: Schürzenjäger
📝 In Aktion
Don Juan era un calavera y un seductor.
C1Don Juan war ein Hallodri und ein Verführer.
De joven, mi abuelo era un calavera.
B2In seiner Jugend war mein Großvater ein echter Partylöwe.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "calavera" übersetzt werden:
hallodri→rücklicht→satirisches gedicht→schädel→schürzenjäger→zuckerschädel→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: calavera
Frage 1 von 3
Wenn du in Mexiko in einer Autowerkstatt bist und nach einer 'calavera' fragst, was brauchst du?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'calvaria', was 'kahler Kopf' oder 'Schädel' bedeutet. Dies ist dieselbe Wurzel, die uns 'Calvary' (der Schädelberg) gibt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'calavera' beleidigend?
Überhaupt nicht. In den meisten Kontexten ist es entweder ein neutraler anatomischer Begriff oder ein fröhliches kulturelles Symbol im Zusammenhang mit dem Tag der Toten.
Was ist der Unterschied zwischen 'cráneo' und 'calavera'?
'Cráneo' ist das medizinische Wort für den Schädelknochen im Kopf. 'Calavera' bezieht sich normalerweise auf einen Schädel, der sich nicht mehr im Körper befindet, wie ein Symbol, ein Skelett oder eine Dekoration.
Kann 'calavera' für Frauen verwendet werden, wenn es 'Hallodri' bedeutet?
Historisch wurde es für Männer ('un calavera') verwendet, aber im modernen informellen Spanisch hört man vielleicht 'una calavera', um eine Frau mit einem ähnlichen wilden Lebensstil zu beschreiben, obwohl 'juerguista' heute gebräuchlicher ist.


